Ed Harcourt - Until Tomorrow Then - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Until Tomorrow Then - Ed HarcourtÜbersetzung ins Russische




Until Tomorrow Then
До завтрашнего дня
If the world did end
Если бы мир рухнул,
Would you be my apocalyptic friend?
Стала бы ты моей подругой в апокалипсисе?
Until tomorrow then
До завтрашнего дня.
If the skies did fall
Если бы небеса обрушились,
Would you pick up my last call?
Ответила бы ты на мой последний звонок?
Until tomorrow then
До завтрашнего дня.
Navigate to the moon
Улететь на Луну,
Flee the planet this afternoon
Покинуть планету сегодня днем,
Until tomorrow then
До завтрашнего дня.
With the waves rising high
С волнами, вздымающимися высоко,
We'd be the first most likely to die
Мы бы, вероятно, первыми погибли.
Until tomorrow then
До завтрашнего дня.
I guess it's you I miss
Наверное, я скучаю по тебе,
'Cause I just stare at the ceiling
Потому что я просто смотрю на потолок.
My stomach knots and twists
Мой живот сжимается и крутит,
You've created this feeling
Ты вызвала это чувство.
And I may be out of style
И, возможно, я не в моде,
But do you know what true love is?
Но знаешь ли ты, что такое настоящая любовь?
I'll make this all so worthwhile
Я сделаю все это стоящим,
So let's rise above this
Так что давай поднимемся над этим.
Rise above this
Поднимемся над этим.
So I dug a tunnel underground
Так что я вырыл туннель под землей
And waited patiently to be found
И терпеливо ждал, когда меня найдут.
Until tomorrow then
До завтрашнего дня.
All my ideas make them laugh
Все мои идеи вызывают у них смех,
But in the end you will see they're not so daft
Но в конце концов ты увидишь, что они не так уж глупы.
And we'll have sorrow to spend
И у нас будет печаль, которую мы разделим.
I guess it's you I miss
Наверное, я скучаю по тебе,
'Cause I just stare at the ceiling
Потому что я просто смотрю на потолок.
My stomach knots and twists
Мой живот сжимается и крутит,
You've created this feeling
Ты вызвала это чувство.
I may be out of style
Возможно, я не в моде,
But do you know what true love is?
Но знаешь ли ты, что такое настоящая любовь?
I'll make this all so worthwhile
Я сделаю все это стоящим,
So let's rise above this
Так что давай поднимемся над этим.
Let's rise above this
Давай поднимемся над этим.
Let's rise above this
Давай поднимемся над этим.





Autoren: Ed Harcourt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.