Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaļi Galotnēs (feat. Dj Monsta)
Persons in the Loft (feat. Dj Monsta)
Reizēm
traucē,
ja
mani
māca
tie,
kas
nezin'
īsti
Sometimes
it
bothers
me
when
I'm
taught
by
those
who
don't
really
know
Daži
grib
man
laupīt
laimi,
it
kā
priekam
deficīts
ir
Some
want
to
rob
me
of
happiness,
as
if
there's
a
shortage
of
joy
Skatos
tik
uz
dažiem,
kad
es
slepus
radu
songus
I
only
look
at
a
few
when
I
create
songs
in
secret
Zini,
reizēm
intīmākais
ir
tas
acu
kontakts
You
know,
sometimes
the
most
intimate
thing
is
that
eye
contact
Es
bliežu
cīgas
tad,
kad
visi
– zaļo
I
smoke
cigarettes
when
everyone
else
is
smoking
weed
Es
turu
distanci,
kā
citi
– rajonu
I
keep
my
distance,
like
others
keep
their
neighborhood
Malā
stāvot,
reizēm
skauž,
ja
cits
dara
When
standing
on
the
sidelines,
sometimes
I
envy
if
someone
else
does
it
Bieži
sasveros
uz
kreiso
pusi,
ja
man
sirds
smaga
I
often
lean
to
the
left
if
my
heart
is
heavy
Brīžiem
mieru
arī
sajūtu
šai
pasaulē
Sometimes
I
also
feel
peace
in
this
world
Bet
viss
iet
aplī
– tad
Tu
dabū
to,
tad
pazaudē
But
everything
goes
in
circles
- then
you
get
it,
then
you
lose
it
Tā
galu
gribu
redzēt,
tā
kā
lēdiju
plikumus
I
want
to
see
the
end
of
it,
like
a
lady's
nudity
Vai
par
to
ir
sods?
Es
gribu
pārkāpt
Mērfija
likumu
Is
there
a
punishment
for
that?
I
want
to
break
Murphy's
Law
Man
noderētu
labāk,
nekā
dzīres
un
pārtijs
It
would
be
better
for
me
than
feasts
and
parties
Tā
sajūta,
kad,
pirms
Tu
met,
Tu
zini,
ka
trāpīsi
That
feeling
when,
before
you
throw,
you
know
you'll
hit
Moš'
to
atradīšu,
sevī
sliņķi
tad
pārspēšu
Maybe
I'll
find
it,
then
I'll
overcome
the
sloth
in
me
Kad
ārā
izmetīšu
kādu
riņķi
kā
glābējs
When
I
cast
a
circle,
like
a
lifeguard
Kad
šķiet,
ka
zinu
savu
ceļu
un
likteni
When
I
think
I
know
my
path
and
destiny
Beigās
viss
ir
kājām
gaisā,
it
kā
lēktu
ar
izpletni
In
the
end,
everything
is
upside
down,
as
if
you
were
jumping
with
a
parachute
Kas
dod
spēku
man,
kad
sevi
es
izsmeļu?
What
gives
me
strength
when
I
exhaust
myself?
Iedvesma
tā
ir
mana
Meka,
ko
izceļu
My
inspiration
is
my
Mecca,
which
I
put
forward
Kaut
ilgāk
ar
šo
vilni
es
te
pabūtu
kopā
I
would
like
to
stay
here
with
this
wave
a
little
longer
Kā
adatu
nariks,
es
gribu
dabūt
to
rokā
Like
a
junkie
with
a
needle,
I
want
to
get
it
in
my
hands
Tas
ir
blakus,
man
nevaj'g
palīdzību
ar
šo
It's
close
by,
I
don't
need
help
with
this
Tas
ir
tuvu
bet
tik
tālu,
lai
pacīnītos
par
to
It's
close
but
far
enough
away
to
fight
for
it
Es
darīju
pat,
kad
teica:
"Aizveries,
maita!"
I
did
it
even
when
they
said,
"Shut
up,
you
bastard!"
Arī
gadus
tērēju,
it
kā
varu
aizņemties
laiku
I've
also
spent
years
as
if
I
can
borrow
time
Sūdus
runāju,
tagad
teksti
pilni
ar
bombām
I
talk
crap,
now
the
texts
are
full
of
bombs
Daudz
pretstatu
dzīvē,
bet
kas
ir
bilde
bez
kontrasta
Many
opposites
in
life,
but
what's
a
picture
without
contrast
Ķeru
sajūtas
vārdos
ar
katru
darbu
un
šo
I
catch
feelings
in
words
with
every
piece
of
work
and
this
one
Lai
katra
dziesma
par
mieru
ir
tā
kā
karte
uz
to
May
every
song
of
peace
be
like
a
map
to
it
Varbūt
atradīšu
viņu,
par
spīti
tai
lažai
Maybe
I'll
find
it,
despite
all
the
crap
Neturēšu,
ja
tas
prom
ies,
jo,
ja
mīli,
tad
palaid
I
won't
hold
on
to
it
if
it
goes
away,
because
if
you
love,
let
it
go
Un
"Būs
labi!"
saka
tie,
kas
jūt
ar
sirdi
And
"It'll
be
fine!"
is
said
by
those
who
feel
with
their
hearts
Es
gribu
tikmēr
nomainīt
to
"būs"
ar
"ir"
In
the
meantime,
I
want
to
change
that
"will"
to
"is"
Līdz
iedvesma
beigsies,
jā,
tas
šķiet
sūdīgi
When
the
inspiration
ends,
yeah,
it
sucks
Bet
beigas
ir
sākums,
un
tā
tas
iet
mūžīgi
But
the
end
is
the
beginning,
and
so
it
goes
on
forever
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 181h, Edavārdi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.