Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neteica Bet Padomāja
Не сказал, но подумал
Šodien
sūdīga
diena,
bet
es
turpinu
smaidīt
Сегодня
паршивый
день,
но
я
продолжаю
улыбаться,
Laikam
šodien
atkal
vaļā
durvis
es
taisīšu
Кажется,
сегодня
снова
открою
эти
двери.
Seja
izskatās
tā,
ka
varu
žurkas
te
baidīt
Моя
рожа
выглядит
так,
будто
я
могу
пугать
здесь
крыс,
Un
kāpņu
telpa
smako
tā
kā
čuras,
bet
lai
ir
И
в
подъезде
воняет
мочой,
но
да
и
ладно.
Mani
sauc
pie
sevis
tumšā
puse
Меня
к
себе
зовёт
тёмная
сторона,
Kad,
ķipa,
dzīve
sūkā
kā
gultā
kuce
Когда,
типа,
жизнь
отстой,
как
сука
в
постели.
Kad
šķiet,
ka
mana
mūza
tikai
dūmā
dus
Когда
кажется,
что
моя
муза
только
в
дыму
спит,
Žēl,
ka
šaubas
spēj
tik'
pēc
brūnā
zust
Жаль,
что
сомнения
могут
так
быстро
пропасть
после
выпивки.
Bet
tas
viss
ir
tikai
domu
spēks
Но
всё
это
лишь
сила
мысли,
Kas
samainīt
pasaulei
šai
toņus
mēdz
Которая
способна
менять
оттенки
этого
мира.
Es
laikam
esmu
emo
kā
roku
rētas
Я,
наверное,
эмо,
как
шрамы
на
руках,
Gaisma
tuvojas
un
jautā
man
– "Ko
tu
bēdz?"
Свет
приближается
и
спрашивает
меня:
"От
чего
ты
бежишь?"
A
tajā
pašā
laikā
aiz
loga
spīd
saule
А
в
то
же
время
за
окном
светит
солнце,
Ārā
Ēriks,
Marija,
bet
tie
nav
3 draugi
На
улице
Эрик,
Мария,
но
это
не
"Три
друга".
Karogi
izkārti,
vispār
rīts
jauks
Флаги
развешаны,
вообще
утро
приятное,
Bet
sarkans
un
balts
man
atgādina
3 graudus
Но
красный
и
белый
напоминают
мне
о
триколоре.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Man
laikam
patīk
justies
slikti,
tā
šķiet
Мне,
кажется,
нравится
чувствовать
себя
плохо,
так
кажется.
Prātā
negācijas,
nekas
cits
līdz
nāk
miegs
В
голове
негатив,
ничего
другого
не
приходит,
пока
не
усну.
Es
gribu
lēni
lejā
krist,
nu,
kā
sniegs
Я
хочу
медленно
падать
вниз,
ну,
как
снег.
Negribēt
ir
ērtāk,
ja
risks
ir
tāds
liels
Не
хотеть
удобнее,
если
риск
такой
большой.
Ja
pēc
stresa
šūnas
vairs
neataugot
Если
после
стресса
клетки
больше
не
восстанавливаются,
Liec
sev
justies
kā
lūzerim,
lai
neaplauztos
Заставляй
себя
чувствовать
себя
неудачником,
чтобы
не
разочаровываться.
Cerēt
ir
stulbi,
bet
tu
gaidi
neapjaušot
Надеяться
глупо,
но
ты
ждёшь,
не
осознавая,
Jo
to
darīt
atklāti
šie
laiki
neatļaušot
Потому
что
делать
это
открыто
эти
времена
не
позволят.
Prātā
melnais
humors
kā
blings
un
ķēdītes
В
голове
чёрный
юмор,
как
побрякушки
и
цепочки,
Mācu
lamāties
dzīvniekiem
kā
Vinstons
Čērčils
Учу
животных
ругаться,
как
Уинстон
Черчилль.
Moš'
tādēļ
miršu,
bet
ar
cigareti
jārunā
Может,
поэтому
и
умру,
но
с
сигаретой
надо
поговорить.
Es
nezinu
nākotni
– es
slikti
redzu
tālumā
Я
не
знаю
будущего
– я
плохо
вижу
вдаль.
Manā
dzīvē
nekas
ļauns
nav
noticis
В
моей
жизни
ничего
плохого
не
случилось,
Bet
tveru
negatīvo
kā
ausis
notis,
bļin
Но
воспринимаю
негатив,
как
уши
ноты,
блин.
Kāpēc
nejūtos
es
jauks
kā
rozes
Почему
я
не
чувствую
себя
прекрасным,
как
розы,
Un
par
to
nemetu
tekstus
kā
plaukts,
kam
rokas
ir
И
не
выкидываю
об
этом
тексты,
как
полка,
у
которой
есть
руки.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Man
ir
jābeidz
te
tēlot,
nīst
Мне
нужно
прекратить
здесь
притворяться,
ненавидеть,
Bet
tas
prasa
gadus
kā
pērkot
cīgas
Но
это
требует
годы,
как
покупка
сигарет.
Es
neko
negūšu
jums
rēcot
līdz
Я
ничего
не
добьюсь,
крича
тебе,
Man
šķības
acis
nebūs
pat
ēdot
rīsus
У
меня
не
будет
косых
глаз,
даже
если
буду
есть
рис.
Jābeidz
ignorēt
pozitīvo,
taisot
naidu
Надо
перестать
игнорировать
позитив,
изображая
ненависть,
Tikai,
jo
tas
atgādina
saldo
smaidu
Только
потому,
что
это
напоминает
сладкую
улыбку.
Mutes
kakti
uz
leju
pat,
kad
lika
animācijas
Уголки
рта
вниз,
даже
когда
делали
анимации.
"Tu
esi
bēdīgs?"
– Nē,
šodien
ir
stipra
gravitācija
"Ты
грустный?"
– Нет,
сегодня
сильная
гравитация.
Pat
pakaramais
tur,
pie
sienas,
ēstuvē
Даже
вешалка
там,
на
стене,
в
столовой,
Izskatās
pēc
pīķa
kā
sieviešu
pēcpuse
Выглядит
как
пика,
как
женская
задница.
Tas
viss
tik'
aicina
padoties,
nomudīt
Всё
это
так
и
зовёт
сдаться,
унывать.
Vai
tu
esi
teicis
"viss
padosies"
spogulī?
Ты
говорил
"всё
получится"
в
зеркале?
Kad
viss
labi
šķiet,
ka
neveiksmes
sarodās
Когда
всё
хорошо,
кажется,
что
неудачи
собираются.
Laikam
esmu
izlepis,
ne
reizi
sarosās
Наверное,
я
избалован,
ни
разу
не
собрался.
Prāta
domas
tādas
neveiklas,
nu,
ķipa
Мысли
в
голове
такие
неловкие,
ну,
типа,
Ja
viņš
neko
sliktu
man
neteica,
tad
padomāja
Если
он
ничего
плохого
мне
не
сказал,
значит,
подумал.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Es
visu
tikai
daru
kā
sanāk
Я
всё
делаю
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Kā
sanāk,
kā
sanāk
Как
получится,
как
получится,
Bļe,
vecīt,
man
vāks
Блин,
братан,
у
меня
крыша
едет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edavārdi, Oriole
Album
Izlaušanās
Veröffentlichungsdatum
05-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.