Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeleti (Kashuks Remix)
Skeletons (Kashuks Remix)
Dzīvei
patīk
jokot,
bet
tas
ir
humors
melns
Life
loves
a
joke,
but
its
humor
is
dark
Jā,
man
ir
gruzons,
pie
lūpām
te
tiek
rupors
celts
Yeah,
I
have
baggage,
horn
is
raised
to
my
lips
Zaļš
kā
tuborgs,
nevis
boss
kā
Hugo,
zelts
Green
like
Tuborg,
not
a
boss
like
Hugo,
gold
Te
tāls
kā
Plutons,
bet
vismaz
man
ir
muzons
vēl
Here
it's
distant
like
Pluto,
but
at
least
I
still
have
music
Un
vēl
mans
ego
bonusā
dzīvē,
lirikās
ir
klāt
And
plus
my
ego
as
a
bonus
in
life,
it's
present
in
the
lyrics
Likās,
ka
mainījos
daudz,
bet
tikai
minimāli,
brāl
It
seemed
like
I
changed
a
lot,
but
only
minimally,
bro
Un
man
joprojām
ir
ērts
tas,
kas
no
ideāla
tālu
And
I'm
still
comfortable
with
what's
far
from
ideal
Man
ir
parasta
dzīve,
bet
to
kā
Iliādu
rādu
I
have
an
ordinary
life,
but
I
show
it
like
the
Iliad
Es
maucu
kā
māku,
to
saucot
par
mākslu
I
bulldoze
as
I
can,
calling
it
art
Bet
kopš
kura
laika,
vecais,
es
kaut
ko
pārstāvu?
But
since
when,
man,
do
I
represent
something?
Esmu
tikai
viens
no
tiem,
kas
nav
draugos
ar
prātu
I'm
just
one
of
those
who
isn't
friends
with
his
mind
Nepiešuj
man
tikai
tos
klaunus
ar
stāžu
Just
don't
lump
me
in
with
those
clowns
with
tenure
Ko
pie
velna
man
darīt
– celt
un
tad
samīt
What
the
hell
am
I
supposed
to
do
- to
build
and
then
crush?
Ielikt
visu
šajā
tekstā,
līdz
elpas
nav
galīgi?
Put
everything
in
this
text,
until
my
breath
is
completely
gone?
Cenšos
sevi
nežēlot,
bet
smeldz
kaut
kas
manī
I
try
not
to
pity
myself,
but
something
gnaws
at
me
Man
ir
21,
bet
mans
elks
ir
Bags
Banijs
I'm
21,
but
my
idol
is
Bugs
Bunny
Man
ir
laiks
pieaugt,
nedaudz
ir(a)
bail
vienam
It's
time
for
me
to
grow
up,
I'm
a
little
scared
alone
Nejautāšu
vairs
Dievam
– "Saņemties
man,
vai
ieraut?"
I
won't
ask
God
anymore
- "Pull
myself
together
or
shoot
myself?"
Gaistošs
ira
kaifs,
vienmēr
tas
ir
tā
kā
naids
mieram
Fleeting
rage
is
a
buzz,
it's
always
like
hatred
for
peace
Saku:
"Pofig,"
bet
patiesībā
iekšā
sasalu
kā
gaiss
ziemā
I
say,
"Whatever,"
but
in
reality
I
freeze
inside
like
air
in
winter
Viss
būs
labi
– to
pateicu
dzejā
manā
Everything
will
be
fine
- I
said
that
in
my
poetry
Jo
es
esmu
grāvī,
kas
ir
pareizā
ceļa
malā
Because
I'm
in
a
ditch
that's
on
the
right
side
of
the
road
Pat
man
esot
baltam,
es
dodu
kolorītu
repu
Even
though
I'm
white,
I
give
colorful
rap
Komenti
neskar,
esmu
par
anonīmu
netu
Comments
don't
touch
me,
I'm
anonymous
on
the
net
Brāl,
prikoli
kritiķiem
kā
kriptonīts
Bro,
jokes
are
Kryptonite
to
critics
Pie
miķa
klāt,
it
kā
tiek
lirikā
bāzts
nikotīns
By
the
mic,
as
if
nicotine
is
being
injected
into
the
lyrics
Pat
divi
vārdi
nones
man,
it
kā
te
sprāgst
Ignalina
Even
two
words
deafen
me,
as
if
Ignalina
is
exploding
here
Kapēc
tā
– nezinu.
Zini,
ej
sāc
viktorīnu
Why
is
that
- I
don't
know.
You
know,
go
start
a
quiz
Man
atliek
iziet
ārā,
kur
tas
pūlis
trobeli
sāk
I
have
only
to
go
outside,
where
the
crowd
starts
the
trouble
Un
man
idejas
dzimst,
kā
šūnas
folikulā
And
my
ideas
are
born,
like
cells
in
a
follicle
Reps
ir
visur
– to
grūž
pat
holivudā
Rap
is
everywhere
- it's
even
pushed
in
Hollywood
Vecīt,
divi
H
burti
ir
pat
ūdens
molekulā
Man,
there
are
even
two
H's
in
a
water
molecule
Man
rīt
koncis,
bet
nesaku
to
draugiem
I
have
a
gig
tomorrow,
but
I
don't
tell
my
friends
Vai
paziņām,
jo
daudziem
viss
tas
ir
kā
joks,
jaunie
Or
acquaintances,
because
for
many
it's
all
a
joke,
youngsters
Fanāti
saka,
Tu
klasiku
dod,
paldies
Fans
say,
You
give
classics,
thanks
Bet
vai
Tu
zini
to,
kad
ir
panika
jo
kaunies
But
do
you
know
that
when
there
is
panic
because
you
are
ashamed
No
tā
kas
esi?
Šķiet,
ka
vaj'g
nafig
jau
nost
šauties
Of
what
you
are?
It
seems
that
you
need
to
shoot
yourself
right
away
Bet
prieks
ir
izvēle
– tam,
kas
patiku
dod,
ļauties
But
joy
is
a
choice
- to
indulge
in
what
gives
pleasure
Lasot
to,
kas
uz
papīra
virs
bīta
Reading
what's
on
paper
over
a
beat
Esmu
jauns,
mani
skeleti
skapī
vēl
ir
līķi
I'm
young,
my
skeletons
in
the
closet
are
still
corpses
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduards Gorbunovs, Kaspars Kubeckis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.