Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
sole
sulla
strada
sa
di
sole
Die
Sonne
auf
der
Straße
schmeckt
nach
Sonne
Il
sole
sempre
in
mezzo
tra
di
noi
Die
Sonne
immer
zwischen
uns
Se
ti
respiro,
io
non
esisto
Wenn
ich
dich
atme,
existiere
ich
nicht
Sei
come
un
fantasma
e
non
insisto
Du
bist
wie
ein
Geist
und
ich
bestehe
nicht
darauf
Chiacchiere
con
mamma
in
autostrada
Plauderei
mit
Mama
auf
der
Autobahn
Spruzzi
di
schifezze
e
di
virtù
Spritzen
von
Dreck
und
Tugend
Come
sei
io
non
capisco
Wie
du
bist,
verstehe
ich
nicht
Sei
la
mia
bambina
in
un
registro
Du
bist
mein
Mädchen
in
einem
Register
Sai
perché
si
muore?
Weißt
du,
warum
man
stirbt?
Non
ci
vedremo
più
Wir
werden
uns
nicht
mehr
sehen
Non
ti
dirò
di
più,
di
più
Ich
werde
dir
nicht
mehr
sagen,
mehr,
mehr
Sai
perché
si
muore?
Weißt
du,
warum
man
stirbt?
Non
ci
divideremo
più
Wir
werden
uns
nicht
mehr
trennen
Non
ti
dirò
di
più,
di
più
Ich
werde
dir
nicht
mehr
sagen,
mehr,
mehr
Tutta
la
gente
alle
nove
di
sera
ha
voglia
Alle
Leute
um
neun
Uhr
abends
haben
Lust
Di
tirarsi
un
po'
su
Sich
ein
bisschen
aufzumuntern
Tutta
la
gente
alle
nove
di
sera
ha
voglia
Alle
Leute
um
neun
Uhr
abends
haben
Lust
Di
vedere
di
più
Mehr
zu
sehen
Sai
perché
si
muore?
Weißt
du,
warum
man
stirbt?
Non
ci
dividerеmo
più
Wir
werden
uns
nicht
mehr
trennen
Non
ti
dirò
di
più,
di
più
Ich
werde
dir
nicht
mehr
sagen,
mehr,
mehr
Sai
perché
si
muore?
Weißt
du,
warum
man
stirbt?
Non
ti
dirò
di
più,
di
più
Ich
werde
dir
nicht
mehr
sagen,
mehr,
mehr
Non
ci
dividerеmo
più
Wir
werden
uns
nicht
mehr
trennen
Sai
perché
si
muore?
Weißt
du,
warum
man
stirbt?
Non
ci
divideremo
più
Wir
werden
uns
nicht
mehr
trennen
Non
ti
dirò
di
più,
di
più
Ich
werde
dir
nicht
mehr
sagen,
mehr,
mehr
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gianni Maroccolo, Stefano Rampoldi
Album
Illusion
Veröffentlichungsdatum
23-09-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.