Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wells Fargo Wagon
Der Wells Fargo Wagen
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-coming
down
the
street!
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
die
Straße
herunter!
Oh
please
let
it
be
for
me!
Oh,
bitte
lass
es
für
mich
sein!
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-coming
down
the
street
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
die
Straße
herunter
I
wish,
I
wish
I
knew
what
it
could
be
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
sein
könnte
I
got
a
box
of
maple
sugar
on
my
birthday
Ich
habe
eine
Schachtel
Ahornzucker
an
meinem
Geburtstag
bekommen
In
March,
I
got
a
grey
mackinaw
Im
März
bekam
ich
einen
grauen
Mackinaw
And
once
I
got
some
grapefruit
from
Tampa
Und
einmal
bekam
ich
Grapefruit
aus
Tampa
Montgomery
Ward
sent
me
a
bathtub
and
a
cross
cut
saw
Montgomery
Ward
schickte
mir
eine
Badewanne
und
eine
Quersäge
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-coming
down
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
herunter
Is
it
a
pre-paid
surprise
or
C.O.D?
Ist
es
eine
vorausbezahlte
Überraschung
oder
per
Nachnahme?
It
could
be
curtains
Es
könnten
Vorhänge
sein
Or
a
double
boiler!
Oder
ein
Doppelkochtopf!
Or
it
could
be
Oder
es
könnte
sein
Yes,
it
could
be
Ja,
es
könnte
sein
Yes
you're
right
it
surely
could
be
Ja,
du
hast
Recht,
es
könnte
sicherlich
sein
Something
special
Etwas
Besonderes
Something
very
very
special
now
Etwas
ganz
Besonderes
jetzt
Just
for
me!
Nur
für
mich!
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-coming
down
the
street
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
die
Straße
herunter
Oh
don't
let
it
pass
my
door
Oh,
lass
ihn
nicht
an
meiner
Tür
vorbeifahren
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-coming
down
the
street
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
die
Straße
herunter
I
wish
I
known
what
he
was
coming
for
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wofür
er
kommt
I
got
some
salmon
from
Seattle
last
September
Ich
habe
letzten
September
Lachs
aus
Seattle
bekommen
And
I
expect
a
new
rocking
chair
Und
ich
erwarte
einen
neuen
Schaukelstuhl
I
hope
I
get
my
raisins
from
Fresno
Ich
hoffe,
ich
bekomme
meine
Rosinen
aus
Fresno
The
D.A.R
has
sent
a
cannon
for
the
courthouse
lair
Die
D.A.R.
hat
eine
Kanone
für
den
Gerichtshof
geschickt
Oh-ho
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a-comin'
now
Oh-ho,
der
Wells
Fargo
Wagen
kommt
jetzt
I
don't
know
how
I
could
ever
wait
to
see
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
jemals
erwarten
könnte,
es
zu
sehen
It
could
be
something
for
someone
who
is
no
relation
Es
könnte
etwas
für
jemanden
sein,
der
keine
Beziehung
zu
mir
hat
But
it
could
be
Aber
es
könnte
sein
Something
special
Etwas
Besonderes
Just
for
me!
Nur
für
mich!
Oh-ho
you
Wells
Fargo
Wagon
keep
a
comin'
Oh-ho,
du
Wells
Fargo
Wagen,
komm
weiter
Oh-ho
you
Wells
Fargo
Wagon
keep
a
comin'
Oh-ho,
du
Wells
Fargo
Wagen,
komm
weiter
Oh-ho
you
Wells
Fargo
Wagon
don't
you
dare
to
make
a
stop
Oh-ho,
du
Wells
Fargo
Wagen,
wage
es
nicht
anzuhalten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Meredith Willson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.