Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Perino
beat)
(Перино
Бит)
Geh'n
wir
zurück
an
den
Anfang?
Вернемся
к
началу?
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
so
leicht
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
было
не
так
просто
Ich
fühl
mich
irgendwie
anders
я
как-то
иначе
себя
чувствую
Mein
Herz
fällt
aus
meiner
Brust,
wenn
du
mir
schreibst
Мое
сердце
вылетает
из
груди,
когда
ты
пишешь
мне
Warum
sind
die
Worte
von
dir
nicht
echt,
wenn
du
sie
mir
sagst?
Почему
твои
слова
нереальны,
когда
ты
говоришь
их
мне?
Warum
tut
es
immer
weh,
wenn
du
lügst,
dass
du
mich
noch
magst?
Почему
мне
всегда
больно,
когда
ты
лжешь,
что
я
все
еще
нравлюсь
тебе?
Warum
könn'n
wir
streiten,
aber
wir
brauchen
keinen
Grund?
Почему
мы
можем
спорить,
но
нам
не
нужна
причина?
Wir
sind
gut,
doch
nicht
für
uns
Мы
хороши,
но
не
для
нас
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Детка,
я
бы
сошла
с
ума,
если
бы
тебя
не
было
рядом
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
Но
почему
ты
ищешь
во
мне
недостатки?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Скажи
мне,
почему
время
не
останавливается,
когда
ты
рядом?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
Так
что
мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга
Denn
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Потому
что,
детка,
я
бы
сошла
с
ума,
если
бы
тебя
не
было
рядом
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
Но
почему
ты
ищешь
во
мне
недостатки?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Скажи
мне,
почему
время
не
останавливается,
когда
ты
рядом?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
Так
что
мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга
Uns
nie
wieder
verlier'n
Никогда
не
теряй
нас
снова
Verschreib
mir
nur
deine
Liebe,
ich
brauch
20
Milligramm
Просто
пропиши
мне
свою
любовь,
мне
нужно
20
миллиграмм
Damit
ich
mich
verliebe,
ich
verliere
mein'n
Verstand
Чтобы
влюбиться,
я
схожу
с
ума
Uh,
und
dich
zu
verlassen
könnt
so
einfach
sein
Э-э,
и
уйти
от
тебя
может
быть
так
легко
Ich
hasse
uns
die
meiste
Zeit,
doch
wär
da
nicht
die
Einsamkeit
Я
ненавижу
нас
большую
часть
времени,
но
если
бы
не
одиночество
Vielleicht
war
das
mit
uns
ja
gar
nichts
oder
Liebe
war
nur
für
den
Moment
Может
быть,
с
нами
ничего
не
было
или
любовь
была
только
на
мгновение
Tun,
als
wenn
wir
uns
nicht
mehr
kenn'n,
bis
du
mir
sagst
Ведите
себя
так,
как
будто
мы
не
знаем
друг
друга,
пока
вы
не
скажете
мне
Du
willst
bei
mir
sein
und
ich
glaube
jedes
Wort,
du
brichst
mein
Vertrauen
Ты
хочешь
быть
со
мной,
и
я
верю
каждому
слову,
ты
разрушаешь
мое
доверие
Sag
mir,
warum
kannst
du
mich
nicht
versteh'n?
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
меня
понять?
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Детка,
я
бы
сошла
с
ума,
если
бы
тебя
не
было
рядом
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
Но
почему
ты
ищешь
во
мне
недостатки?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Скажи
мне,
почему
время
не
останавливается,
когда
ты
рядом?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
Так
что
мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга
Denn
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Потому
что,
детка,
я
бы
сошла
с
ума,
если
бы
тебя
не
было
рядом
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
Но
почему
ты
ищешь
во
мне
недостатки?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Скажи
мне,
почему
время
не
останавливается,
когда
ты
рядом?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
Так
что
мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга
Uns
nie
wieder
verlier'n
Никогда
не
теряй
нас
снова
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julian Toews, Eddin Pasic, Dominik Perino, Alex Gregory Mullarkey, Joshua Neel Pinter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.