Eddy Arnold - At Sunset - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

At Sunset - Eddy ArnoldÜbersetzung ins Russische




At Sunset
На закате
It's that time of day again when dreams drift my way again
Это время суток снова настало, когда мечты вновь ко мне приходят,
My thoughts start to stray again at sunset
Мои мысли начинают блуждать снова на закате.
Your memory is crystal clear and visions of yesteryear
Твоя память кристально чиста, и видения прошлого,
Are sprinkled with silver tears at sunset
Окроплены серебряными слезами на закате.
This is the moment that I miss you most of all
Это тот самый момент, когда я скучаю по тебе больше всего,
At the end of the day just before the shadows fall
В конце дня, прямо перед тем, как упадут тени.
Blue skies unfold a purple horizon with colors of crimson and gold
Голубое небо разворачивает пурпурный горизонт с цветами багрянца и золота,
(Crimson and gold)
(Багрянец и золото)
Such beauty still takes my breath but I feel an emptiness
Такая красота всё ещё захватывает дух, но я чувствую пустоту,
'Cause I see your silhouette at sunset
Потому что я вижу твой силуэт на закате.
It's that time of day again when dreams drift my way again
Это время суток снова настало, когда мечты вновь ко мне приходят,
My thoughts start to stray again at sunset
Мои мысли начинают блуждать снова на закате.





Autoren: Ray Griff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.