Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lonesome Road
Одинокая дорога
Mid
life
is
tough,
babe
Середина
жизни
— тяжёлая
штука,
детка,
The
end
is
nigh
Конец
близок.
I′ve
seen
boy
band
come
and
go
Я
видел,
как
появляются
и
исчезают
бойз-бенды.
The
wife
reads
fifty
shades
of
grey
Жена
читает
"50
оттенков
серого",
Cuz
I
couldn't
please
she
left
me
like
that
Потому
что
я
не
мог
ей
угодить,
она
бросила
меня
вот
так,
No
strings
attached
Без
обязательств.
Every
little
thing
I
do
Всё,
что
я
делаю,
Never
seems
to
pull
me
through
Никак
не
помогает
мне.
Depression
made
my
marriage
break
up
Депрессия
разрушила
мой
брак,
And
my
porsche
won′t
make
love
А
мой
Porsche
не
умеет
любить.
Never
got
my
GED
Я
так
и
не
получил
аттестат,
Or
a
guest
spot
on
GLEE
Или
роль
приглашённой
звезды
в
"Glee".
Turned
forty-thray
Мне
стукнуло
сорок
три,
You're
insecure
Ты
чувствуешь
себя
неуверенно,
I've
got
a
hunch
У
меня
есть
предчувствие,
We
know
what
you′ll
adore
Мы
знаем,
что
тебе
понравится.
It′s
time
to
seize
Время
воспользоваться
моментом,
With
one
disease
С
одним
недугом.
We'll
burn
you
up
hotter
than
98˚
Мы
разожжём
тебя
жарче,
чем
98
градусов.
Cold
corporate
suits
Офисные
пиджаки
In
the
room
can
smell
it
В
комнате
могут
это
почувствовать.
Simon
says
we′re
brand
new
Саймон
говорит,
что
мы
совершенно
новые.
A
hoard
of
girls
threw
my
dates
Орда
девчонок
сбросила
моих
подружек
Down
an
empty
well
В
пустой
колодец,
After
they
threaten
to
drown
me
После
того,
как
они
угрожали
утопить
меня
In
styling
gel
В
геле
для
укладки.
This
band
been
grown
from
the
help
Эта
группа
выросла
с
помощью
Of
my
cloning
cells
Моих
клонированных
клеток.
They
all
know,
oh,
oh
Они
все
знают,
о,
о,
They
all
know
we're
beautiful
Они
все
знают,
что
мы
прекрасны.
Songs
manufactured
so
carefully
Песни,
созданные
так
тщательно.
Flip
off
my
hair
I
cure
cancer
and
heart
disease
Взмахнув
волосами,
я
излечиваю
рак
и
болезни
сердца.
Me,
me,
me,
me,
me,
me,
me,
me,
me,
US,
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
МЫ,
We
all
know
oh,
oh
Мы
все
знаем,
о,
о,
We
all
know
we′re
beautiful
Мы
все
знаем,
что
мы
прекрасны.
That's
what
makes
you
buy
our
shhh
Вот
почему
ты
покупаешь
наше
тссс.
I′ve
got,
so
old
Я
стал
таким
старым,
Just
rolling
in
mickey
gold
Просто
купаюсь
в
деньгах
Микки
Мауса.
But
I've
lost,
control
Но
я
потерял
контроль,
And
I'm
ready
to
smoke
a
bowl
И
я
готов
покурить
косячок.
Big
disney
diggin′
for
treasure
Большой
Дисней,
роющийся
в
поисках
сокровищ,
Took
my
youth
as
a
financial
endeavor
Забрал
мою
молодость
как
финансовое
предприятие.
But
my
pure
finger′s
ready
for
pleasure
Но
мои
чистые
пальцы
готовы
к
удовольствию,
So
I'm
breaking
up
(breaking
up)
Поэтому
я
расстаюсь
(расстаюсь)
With
you
disney
С
тобой,
Дисней,
And
lighting
up
(lighting
up)
with
team
Miley
И
зажигаю
(зажигаю)
с
командой
Майли.
You′re
one
desire
Ты
— одно
желание,
Make
us
retire
Заставить
нас
уйти
на
пенсию.
Don't
care
how
hard
you
pray
Неважно,
как
сильно
ты
молишься,
Backstreet
is
here
to
stay
Backstreet
Boys
останутся.
It′s
our
sixth
or
seventh
comeback
Это
наше
шестое
или
седьмое
возвращение.
(Bun
of
steal)
(Кража
булочки)
One
guy
still
have
a
six
pack
У
одного
парня
всё
ещё
есть
кубики
пресса.
(Lets
get
real)
(Давай
будем
реалистами)
Calling
milf
and
Tyler
Oakley
Зовем
милф
и
Тайлера
Окли.
Backstreet
is
here
to
stay
Backstreet
Boys
останутся.
Your
mom,
your
mom,
your
mom,
your
Твоя
мама,
твоя
мама,
твоя
мама,
твоя
Our
demographic
Наша
демографическая
группа
In
this
consumer
market
На
этом
потребительском
рынке.
Your
mom
is
our
target
Твоя
мама
— наша
цель
For
our
boy
band
buffet
Для
нашего
бойз-бенд
буфета.
(Backstreet
is
here
to
stay)
(Backstreet
Boys
останутся)
Yeah
boy
bands
are
here
to
stay
Да,
бойз-бенды
останутся.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nathaniel Shilkret, Gene Austin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.