Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice - Live
Алиса - Концертная запись
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole,
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
смотрят
на
солнце,
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta.
Пока
мир
медленно
вращается.
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
Ирэн
на
четвёртом
этаже
спокойно
сидит,
Che
si
guarda
nello
specchio
e
accende
un'altra
sigaretta.
Смотрит
на
себя
в
зеркало
и
закуривает
очередную
сигарету.
E
Lillì
Marlen,
bella
più
che
mai,
А
Лили
Марлен,
прекрасная
как
никогда,
Sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età,
Улыбается
и
не
говорит
тебе,
сколько
ей
лет,
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa.
Но
Алиса
всего
этого
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più",
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
так
не
могу",
- крикнул
жених,
и
тогда
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli:
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
'Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto'.
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился".
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa,
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает,
Non
è
così
che
se
ne
andrà,
Он
так
просто
не
уйдёт,
Che
se
ne
andrà.
Просто
не
уйдёт.
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
умирают
на
солнце,
Mentre
il
sole
apoco
a
poco
si
avvicina.
Пока
солнце
медленно
приближается.
E
Cesare,
perduto
nella
pioggia,
А
Цезарь,
затерянный
под
дождём,
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina.
Уже
шесть
часов
ждёт
свою
возлюбленную-балерину.
E
rimane
lì,
a
bagnarsi
ancora
un
po'.
И
остаётся
там,
мокнуть
ещё
немного.
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
và,
И
полуночный
трамвай
уезжает,
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa.
Но
Алиса
всего
этого
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più
e
i
pazzi
siete
voi".
"Но
я
больше
так
не
могу,
а
сумасшедшие
- это
вы".
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli:
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
'Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto'.
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился".
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa,
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает,
Non
è
così
che
se
ne
andrà,
Он
так
просто
не
уйдёт,
Che
se
ne
andrà.
Просто
не
уйдёт.
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Алиса
смотрит
на
котов,
а
коты
кружатся
на
солнце,
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna.
Пока
солнце
занимается
любовью
с
луной.
Il
mendicante
arabo
ha
qualcosa
nel
cappello,
У
нищего
араба
что-то
есть
в
шляпе,
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna.
Но
он
уверен,
что
это
талисман.
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità,
Он
никогда
не
просит
хлеба
или
милостыни,
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha,
И
у
него
нет
места
для
ночлега,
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa.
Но
Алиса
всего
этого
не
знает.
"Ma
io
non
ci
sto
più",
gridò
lo
sposo
e
poi
"Но
я
больше
так
не
могу",
- крикнул
жених,
и
тогда
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli:
Все
подумали,
прячась
за
шляпами:
'Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto'.
"Жених
сошёл
с
ума
или
напился".
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa,
Но
невеста
ждёт
ребёнка,
и
он
это
знает,
Non
è
così
che
se
ne
andrà,
Он
так
просто
не
уйдёт,
Che
se
ne
andrà
Просто
не
уйдёт.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.