Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne moi une idée (School Days)
Give Me an Idea (School Days)
Je
t'en
supplie,
donne-moi
une
idée,
une
bonne
idée
pour
la
décider
I
am
begging
you,
give
me
an
idea,
a
great
idea
to
win
her
over
Depuis
l'temps
que
je
suis
amoureux
I've
been
in
love
for
so
long
Mes
résultats
ne
sont
pas
très
heureux
My
results
haven't
been
very
successful
Lui
proposer
d'aller
danser,
tu
n'trouves
pas
qu'c'est
démodé?
Asking
her
to
go
dancing,
don't
you
think
that's
old-fashioned?
Donne-moi
une
idée,
c'n'est
pas
la
fille
qu'on
voit
partout
Give
me
an
idea,
she's
not
the
kind
of
girl
you
see
everywhere
Et
qui
donne
facilement
rendez-vous,
des
fleurs,
des
mots
doux
And
who
gives
out
dates
easily,
flowers,
sweet
words
Non,
si
ça
c'est
démodé,
ce
n'est
pas
ça
qu'il
faut
trouver
No,
if
that's
old-fashioned,
that's
not
what
we
need
to
find
Moi,
j'veux
une
bonne
idée,
il
me
faut
vraiment
la
bonne
idée
I
want
a
great
idea,
I
really
need
the
right
idea
Avec
cette
fille-là,
c'est
sérieux,
il
faut
que
je
paraisse
à
ses
yeux
With
this
girl,
it's
serious,
I
need
to
look
amazing
in
her
eyes
Très
au-dessus
de
la
moyenne,
c'est
pour
ça
qu'il
faut
que
tu
m'aides
Way
above
average,
that's
why
I
need
your
help
Allez,
donne-moi
une
idée,
ou
sans
ça,
je
vais
tout
rater
Come
on,
give
me
an
idea,
or
I'm
going
to
miss
out
Je
n'suis
pas
le
seul
à
espérer,
d'autres
que
moi
l'ont
remarquée
I'm
not
the
only
one
hoping,
others
have
noticed
her
C'est
pour
ça
qu'il
faut
se
dépêcher,
alors,
trouve-moi
une
idée
That's
why
we
need
to
hurry,
so
find
me
an
idea
Donne-moi
une
idée,
une
bonne
idée
et
je
suis
sauvé
Give
me
an
idea,
a
great
idea
and
I'm
saved
Un
ami
comme
toi
ne
peut
pas
m'refuser
ça
A
friend
like
you
can't
refuse
me
that
Ma
vie
peut
changer
si
tu
m'donnes
une
bonne
idée.
My
life
can
change
if
you
give
me
a
great
idea.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chuck Berry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.