Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
reviendrai
un
jour
chez
moi
Я
вернусь
однажды
домой,
Je
reviendrai
plus
près
de
toi
Я
вернусь
ближе
к
тебе,
Je
reviendrai
un
jour
chez
moi
Я
вернусь
однажды
домой,
Pour
te
serrer,
hou,
fort
dans
mes
bras
Чтобы
крепко,
о,
обнять
тебя.
Je
reviendrai
près
de
ton
cœur
Я
вернусь
к
твоему
сердцу,
Pour
détailler
tout
mon
bonheur
Чтобы
рассказать
о
своем
счастье,
Loin
de
tes
yeux,
je
suis
malheureux
Вдали
от
твоих
глаз
я
несчастен,
Je
veux
revoir
nos
rêves
à
deux
Я
хочу
снова
увидеть
наши
общие
мечты.
Je
veux
revoir,
revoir
tes
yeux
Я
хочу
снова
увидеть,
увидеть
твои
глаза,
Je
veux
revoir
du
ciel
tout
bleu
Я
хочу
снова
увидеть
голубое
небо,
Je
reviendrai
très
bientôt
chez
moi
Я
очень
скоро
вернусь
домой,
Pour
te
serrer
fort
dans
mes
bras
Чтобы
крепко
обнять
тебя.
Et
puisque
ton
cœur,
loin
du
mien
И
поскольку
твое
сердце
вдали
от
моего
Est
malheureux,
il
faudra
bien,
yeah,
ah-ah
Несчастно,
нам
придется,
да,
а-а
Hé,
nous
revoir,
yaouh,
nous
revoir,
ah-ah-ah-ah-ah,
yeah
Эй,
увидеться
снова,
йау,
увидеться
снова,
а-а-а-а-а,
да
Hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
ah
Хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
а
Tu
m'aimes
aussi,
je
le
sais
Ты
тоже
меня
любишь,
я
знаю,
Depuis
je
n'ai
qu'une
idée,
oh,
yeah,
ah-ah-hé
С
тех
пор
у
меня
только
одна
мысль,
о,
да,
а-а-хе
Te
revoir,
yeah,
te
revoir,
ah-ah-ah,
oh,
yeah
Увидеть
тебя
снова,
да,
увидеть
тебя
снова,
а-а-а,
о,
да
Hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé
Хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе,
хе
Je
reviendrai
un
jour
chez
moi
Я
вернусь
однажды
домой,
Je
reviendrai
plus
près
de
toi
Я
вернусь
ближе
к
тебе,
Je
reviendrai
un
jour
chez
moi,
ah
Я
вернусь
однажды
домой,
а
Pour
te
serrer,
hou,
fort
dans
mes
bras,
yah,
yeah
Чтобы
крепко,
о,
обнять
тебя,
йа,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: B. Baine, Bob Bain
Album
Voici Eddy
Veröffentlichungsdatum
08-03-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.