Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'écriture
fait
du
ski
de
fond
dans
mes
balafres
Writing
is
cross-country
skiing
in
my
scars
Le
son
est
interdit
aux
gamines
et
enfants
en
bas
âges
The
sound
is
forbidden
to
girls
and
young
children
Dans
ma
ville
pour
être
super,
il
faut
le
pouvoir
d'achat
In
my
city,
to
be
great,
you
need
purchasing
power
J'suis
béni
par
les
dieux,
eux
préfèrent
appeler
ça
le
hasard
I'm
blessed
by
the
gods,
they
prefer
to
call
it
luck
Deux
années
avant
que
le
feat
valent
le
prix
d'une
Rolex
sur
le
CD
Two
years
before
the
feat
is
worth
the
price
of
a
Rolex
on
the
CD
Qu'ils
aient
envie
de
mettre
qu'ils
me
connaissent
sur
leur
CV
That
they
want
to
put
that
they
know
me
on
their
CV
J'attends,
j'attends,
j'attends
mon
royaume,
God
Damn
I
wait,
I
wait,
I
wait
for
my
kingdom,
God
Damn
Tous
les
MCs
qui
me
feat
finissent
boyaux
par
terre
All
the
MCs
who
feat
me
end
up
six
feet
under
J'ride:
9mm
sous
mon
anorak
beige
I
ride:
9mm
under
my
beige
anorak
Cœur
en
fusion,
j'arrive
chaud
comme
le
noyau
d'la
Terre
Molten
heart,
I
arrive
hot
like
the
Earth's
core
Fame
est
présente,
j'me
fais
clasher
par
des
p'tits
nains
éphémères
Fame
is
present,
I'm
getting
dissed
by
little
ephemeral
dwarves
Vous
êtes
justes
des
sous-titres
de
vos
rappeurs
ricains
préférés
You're
just
subtitles
of
your
favorite
American
rappers
Pousse-toi,
dans
ma
tête
c'est
Woodstock
Move
over,
it's
Woodstock
in
my
head
85
kilos
sur
une
prod
deviennent
12
tonnes
85
kilos
on
a
beat
become
12
tons
Allez
oust',
mes
exs
reviennent
comme
des
boomerangs
Go
away,
my
exes
come
back
like
boomerangs
Public
veut
même
son
en
boucle?
Qu'il
achète
un
jukebox
Public
even
wants
his
on
repeat?
Let
him
buy
a
jukebox
Rien
à
prouver,
les
haineux
r'partent
en
pas
chassé
Nothing
to
prove,
the
haters
leave
without
being
chased
J'suis
plus
street
que
ceux
qui
disent
que
je
ne
le
suis
pas
assez
I'm
more
street
than
those
who
say
I'm
not
enough
Jeune
blanc
carnassier
veut
jeune
corse
basanée
Young
carnivorous
white
guy
wants
young
tanned
Corsican
girl
Pas
le
temps
d'être
casanier
faut
tout
niquer
en
trois
années
No
time
to
be
a
homebody,
gotta
fuck
everything
up
in
three
years
Bienvenue
dans
mon
monde,
dress
code:
paréo
pour
les
filles
Welcome
to
my
world,
dress
code:
pareo
for
the
girls
J'ai
le
troisième
œil
comme
Tenshinhan
ou
Sam
Ficher
I
have
the
third
eye
like
Tenshinhan
or
Sam
Fisher
J'raconte
juste
mes
pensées,
faire
la
morale,
ça
me
fait
chier
I
just
tell
my
thoughts,
moralizing
pisses
me
off
Donc
si
tu
veux
apprendre
des
choses,
fais
des
études
de
géopolitiques
So
if
you
want
to
learn
things,
study
geopolitics
Hey,
j'suis
avec
LORD
dans
la
suite,
de
luxe
Hey,
I'm
with
LORD
in
the
suite,
luxurious
Faut
qu'tu
piges,
le
truc,
le
rap
français
on
lui
pisse,
dessus
You
gotta
get
the
thing,
the
trick,
French
rap,
we
piss
on
it
Oui,
j'te
jure,
si
je
suis
un
gosse
de
riche
toi
t'es
un
fils,
de
pute
Yes,
I
swear,
if
I'm
a
rich
kid,
you're
a
son
of
a
bitch
Faut
passer
du
métro
au
Cadillac
Escalade
You
have
to
go
from
the
subway
to
the
Cadillac
Escalade
On
va
hacker
c'que
les
gars
appellent
le
game
We're
going
to
hack
what
the
guys
call
the
game
Si
ça
foire,
vivement
que
je
me
barre
dans
ce
cas-là
If
it
fails,
I
can't
wait
to
get
out
of
here
En
attendant,
le
lion
rôde
dans
sa
cage
d'escalier
Meanwhile,
the
lion
prowls
in
its
stairwell
J'ai
des
potos
dealer,
dans
le
hall,
au
QG
I
have
dealer
friends,
in
the
hall,
at
HQ
En
nous
la
richesse
du
monde
fait
le
tour
du
globe
oculaire
With
us,
the
wealth
of
the
world
goes
around
the
eyeball
La
pauvreté
est
transparente
mais
l'or
brille
Poverty
is
transparent
but
gold
shines
Sur
la
route
du
succès,
de
la
buée
dans
le
cockpit
On
the
road
to
success,
fog
in
the
cockpit
On
fracture
vos
MCs
des
oreilles
jusqu'au
coccyx
We
fracture
your
MCs
from
ears
to
coccyx
Tellement
loin
pour
eux
qu'ils
pensent
qu'on
est
hors
beat
So
far
away
for
them
that
they
think
we're
offbeat
Cheveux
longs
comme
Link
et
j'ai
l'épée
Long
hair
like
Link
and
I
have
the
sword
Il
ne
manque
plus
que
les
déesses
All
that's
missing
are
the
goddesses
Leur
amitié
sera
plus
forte
quand
j'aurai
le
S.L.S
Their
friendship
will
be
stronger
when
I
have
the
SLS
Nique
les
portes
du
paradis
Fuck
the
gates
of
paradise
À
présent
ne
m'intéressent
que
les
portes
du
succès
Now
I'm
only
interested
in
the
doors
of
success
Grâce
à
elles
leurs
culs
vont
s'ouvrir
comme
les
portes
du
S.L.R
Thanks
to
them,
their
asses
will
open
like
the
doors
of
the
SLR
Si
tu
penses
que
ton
avis
m'intéresse
écoute
P.L.S
If
you
think
I
care
about
your
opinion,
listen
to
PLS
J'vois
ton
équipe
qui
saigne
I
see
your
team
bleeding
Ils
ont
des
crises
d'hystéries
car
je
suis
l'fils
terrible
They're
having
hysterics
because
I'm
the
terrible
son
Eux
c'est
des
filles
stériles
sous
dix
spliffs
d'herbes
They
are
sterile
girls
under
ten
spliffs
of
herbs
Mes
homies
rentrent
dans
le
club
comme
50
Cent
My
homies
walk
into
the
club
like
50
Cent
J'ai
déjà
vu
ton
rap,
j'connais
667
I've
already
seen
your
rap,
I
know
667
J'allume,
leur
mère,
au
mortier
I
light
their
mother
with
a
mortar
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Vos
mecs,
connaissent,
la
muerte
Your
guys
know
muerte
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Eden
Dillinger
OLAF
Eden
Dillinger
OLAF
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Personne
qui
l'ignore
OLAF
No
one
who
ignores
it
OLAF
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Oh
merde,
j'commets
l'omerta
Oh
shit,
I'm
committing
omertà
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eden Dillinger
Album
Olaf
Veröffentlichungsdatum
05-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.