Eden - Ouvre mes yeux - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ouvre mes yeux - EdenÜbersetzung ins Russische




Ouvre mes yeux
Открой мои глаза
Jésus était de passage à Jéricho
Иисус проходил через Иерихон,
se trouvait un aveugle de naissance
Там был слепой от рождения,
Il s′appelait Barthimé
Его звали Вартимей,
Et il se mit à crier
И он начал кричать:
Fils de David, Jésus
Сын Давидов, Иисус,
Aie pitié de moi
Помилуй меня,
Fais que je vois
Сделай так, чтобы я видел,
Fais en sorte que je vois
Сделай так, чтобы я видел,
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза,
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о
Oh Jésus
О, Иисус,
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел,
Descendre ta gloire
Нисхождение Твоей славы,
Oh Jésus
О, Иисус,
(Je t'en supplie)
(Умоляю Тебя)
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза,
(Ouvre)
(Открой)
Pour que je vois
Чтобы я увидел,
(Descendre)
(Нисхождение)
Descendre ta gloire
Нисхождение Твоей славы,
(Ta gloire)
(Твоей славы)
Les cris de Barthimé arrêtèrent Jésus
Крики Вартимея остановили Иисуса,
Celui-ci lui demanda
Он спросил его:
Que veux-tu que je fasse pour toi?
Чего ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?
Rabbouni, que je retrouve la vue
Раввуни, чтобы я прозрел,
Je t′en supplie que je retrouve la vue
Умоляю Тебя, чтобы я прозрел,
Jésus lui dit "uhmm"
Иисус сказал ему: "Хмм",
Va-t-en ta foi t'a sauvé
Иди, вера твоя спасла тебя,
Et aussitôt il fut guéri
И тотчас он исцелился,
Et aussitôt il retrouva la vue
И тотчас он прозрел.
Oh oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о-о
Oh Jésus
О, Иисус,
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел,
Descendre ta gloire
Нисхождение Твоей славы,
Oh Jésus
О, Иисус,
(Ouvre mes yeux)
(Открой мои глаза)
Ouvre mes yeux pour que je vois
Открой мои глаза, чтобы я увидел,
(Descendre ta gloire)
(Нисхождение Твоей славы)
Descendre ta gloire
Нисхождение Твоей славы.
Tu m'as promis, ton salut
Ты обещал мне свое спасение,
Un avenir plein de joie, d′espérance
Будущее, полное радости и надежды,
Pour que je n′ai plus le regard dans mon passé
Чтобы я больше не смотрел в свое прошлое,
Seigneur, ouvre mes yeux
Господь, открой мои глаза,
Jéhovah, ouvre!
Иегова, открой!
Le premier, le dernier, c'est toi
Первый и последний - это Ты,
Qui se confie en toi, n′est point confus
Кто уповает на Тебя, не будет посрамлен.
Oh oh oh
О-о-о
Oh Jésus!
О, Иисус!
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь
Témoigne de ta grâce
Свидетельствовала о Твоей благодати,
Entends ma voix
Услышь мой голос,
Oh Jésus!
О, Иисус!
Alléluia!
Аллилуйя!
Ouvre mes yeux
Открой мои глаза,
(Tu sondes mon cœur) pour que ma vie
(Ты исследуешь мое сердце), чтобы моя жизнь
(Ma vie) témoigne de ta grâce
(Моя жизнь) свидетельствовала о Твоей благодати,
Tu es le seul capable, Jésus
Ты единственный, кто способен, Иисус,
Oh Jésus
О, Иисус,
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь
Témoigne de ta grâce
Свидетельствовала о Твоей благодати,
Je veux voir
Я хочу видеть,
Oh Jésus
О, Иисус,
Ouvre mes yeux pour que ma vie
Открой мои глаза, чтобы моя жизнь
Témoigne de ta grâce
Свидетельствовала о Твоей благодати.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.