Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras
son
palabras
y
la
vida
pasa
Слова
словами,
а
жизнь
случается
Llevamos
casi
ya
como
cuarenta
días
Прошло
уже
почти
сорок
дней
De
habernos
dicho
adiós
por
una
tontería
Попрощавшись
друг
с
другом
за
ерунду
Te
juro
que
el
silencio
es
como
una
navaja
Я
клянусь,
что
тишина
подобна
бритве
Que
llega
al
corazón
y
se
lo
lleva
lejos
Это
достигает
сердца
и
забирает
его
Tan
lejos
como
está
tu
alma
de
mi
alma
Насколько
далеко
твоя
душа
от
моей
души
Y
yo
esperando
en
vano
que
en
una
llamada
И
я
напрасно
ждал
звонка
Me
pidas
que
te
ame
como
nunca
antes
попроси
меня
любить
тебя,
как
никогда
раньше
Y
dejes
para
siempre
toda
la
distancia
И
оставить
навсегда
всю
даль
Las
horas
se
convierten
en
una
agonía
Часы
превращаются
в
агонию
Y
hasta
me
voy
del
mundo
por
no
recordarte
И
я
даже
уйду
из
мира
за
то,
что
тебя
не
помню
Pero
hay
que
comprender
que
ya
se
ha
hecho
tarde
Но
ты
должен
понять,
что
уже
поздно
Para
olvidarte
Забыть
тебя
Palabras
son
palabras
y
no
entiendo
nada
(Слова
словами,
и
я
ничего
не
понимаю)
Que
si
te
vas
me
quedo,
si
me
voy
te
marchas
Что
если
ты
уйдешь,
я
останусь,
если
я
уйду,
ты
уйдешь
Y
al
fin
de
cuentas
nadie
gana
esta
batalla
И
в
конце
концов
никто
не
выигрывает
эту
битву
Te
juro
que
el
silencio
es
como
una
navaja
Я
клянусь,
что
тишина
подобна
бритве
Que
llega
al
corazón
y
se
lo
lleva
lejos
Это
достигает
сердца
и
забирает
его
Tan
lejos
como
está
tu
alma
de
mi
alma
Насколько
далеко
твоя
душа
от
моей
души
Y
yo
esperando
en
vano
que
en
una
llamada
И
я
напрасно
ждал
звонка
Me
pidas
que
te
ame
como
nunca
antes
попроси
меня
любить
тебя,
как
никогда
раньше
Y
dejes
para
siempre
toda
la
distancia
И
оставить
навсегда
всю
даль
Las
horas
se
convierten
en
una
agonía
Часы
превращаются
в
агонию
Y
hasta
me
voy
del
mundo
por
no
recordarte
И
я
даже
уйду
из
мира
за
то,
что
тебя
не
помню
Pero
hay
que
comprender
que
ya
se
ha
hecho
tarde
Но
ты
должен
понять,
что
уже
поздно
Para
olvidarte
Забыть
тебя
¡Así
mamita
así!
Так
мама
так!
(Hay
que
comprender,
que
ya
se
ha
hecho
tarde)
(Вы
должны
понять,
уже
поздно)
Y
vivo
la
vida
tan
solo
y
vacío
И
я
живу
так
одиноко
и
пусто
Si
te
vas
me
quedo,
si
me
voy
te
marchas
Если
ты
уйдешь,
я
останусь,
если
я
уйду,
ты
уйдешь
(Hay
que
comprender,
que
ya
se
ha
hecho
tarde)
(Вы
должны
понять,
уже
поздно)
Te
marchas,
lo
sabes
y
lo
sé
Ты
уходишь,
ты
это
знаешь,
и
я
это
знаю
Que
nadie
gana
esta
batalla
Что
никто
не
выиграет
эту
битву
¡Así
mamita
así
así!
Так
мама
так
так!
(Hay
que
comprender,
que
ya
se
ha
hecho
tarde)
(Вы
должны
понять,
уже
поздно)
Y
yo
esperando
en
vano
que
en
una
llamada
me
pidas
el
alma
y
tú
no
llamas
И
я
жду
напрасно,
что
в
звонке
ты
просишь
мою
душу
и
не
звонишь
(Hay
que
comprender)
hay
que
comprender
(Вы
должны
понять)
вы
должны
понять
(Que
ya
se
ha
hecho
tarde)
(уже
поздно)
Esto
se
convierte
en
una
agonía
Это
становится
агонией
Y
hasta
me
voy
del
mundo
por
no
recordarte
И
я
даже
уйду
из
мира
за
то,
что
тебя
не
помню
¡Aprende
mami!
Учись
мама!
¡Qué
no
te
voy
a
durar!
Я
не
собираюсь
терпеть
тебя!
Toda
la
vida
Продолжительность
жизни
(Palabras
son
palabras
y
no
entiendo
nada)
(Слова
словами,
и
я
ничего
не
понимаю)
No
entiendo
nada,
la
vida
pasa
ничего
не
понимаю,
в
жизни
бывает
(Palabras
son
palabras
y
la
vida
pasa)
Слова
словами,
а
жизнь
случается
Soportarías
está
agonía
Вы
бы
не
вынесли
эту
агонию
(Palabras
son
palabras
y
no
entiendo
nada)
(Слова
словами,
и
я
ничего
не
понимаю)
Solo
por
una
tontería
просто
по
глупости
(Palabras
son
palabras
y
la
vida
pasa)
Слова
словами,
а
жизнь
случается
No
entiendo
nada,
nada
de
nada
ничего
не
понимаю,
совсем
ничего
Yo
sabía
que
tú
volvías
mami
Я
знал,
что
ты
вернешься,
мама
Te
estoy
esperando
Я
жду
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.