Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Otro Lado del Río
На другом берегу реки
Oí
este
cuento
que
me
cautivo
Я
слышал
эту
историю,
что
пленила
меня
Que
era
mucho
mejor
Которое
было
куда
лучше
Para
llegar
a
el
Чтобы
достичь
его
Tenía
que
cruzar
Мне
предстояло
перейти
Que
me
aleja
de
ti
Что
отделяет
меня
от
тебя
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
El
pasto
siempre
es
más
verde
Трава
всегда
зеленее,
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
Por
mucho
tiempo
Долгое
время
En
mi
mente
quedó
В
моем
сознании
жила
Clavado
el
cuento
de
que
allá
era
mejor
Мысль,
что
там,
за
рекой,
жизнь
лучше
Por
fin
un
día
Пока
однажды
Me
atreví
a
cruzar
Я
не
решился
перейти,
Sin
saber
que
no
te
iba
a
ver
más
Не
зная,
что
больше
тебя
не
увижу
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
La
soledad
es
más
fuerte
Одиночество
острее,
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
Se
extraña
más
Скучаешь
сильней,
Se
extraña
más
Скучаешь
сильней,
Te
extraño
más
Я
скучаю
сильней
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
No
encontré
lo
que
buscaba
Я
не
нашел
то,
что
искал,
Del
otro
lado
del
río
На
другом
берегу
реки
No
estabas
Tú
Тебя
там
не
было,
No
estabas
Tú
Тебя
там
не
было,
No
estabas
Tú
Тебя
там
не
было
(Del
otro
lado
del
río),
la
soledad
se
siente
más
(На
другом
берегу
реки)
Одиночество
больней,
(Del
otro
lado
del
río)
Te
extraño
más,
te
extraño
más
(На
другом
берегу
реки)
Я
скучаю,
скучаю,
(Del
otro
lado
del
rio)
Yo
te
busque,
no
te
encontré
(На
другом
берегу
реки)
Я
искал
тебя,
не
нашёл,
(Del
otro
lado
del
río)
No
estabas
tú,
no
estabas
tú
(На
другом
берегу
реки)
Тебя
там
не
было,
не
было
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Lira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.