Nos Rêves - EdgarÜbersetzung ins Deutsche




Nos Rêves
Unsere Träume
Well, you're here now
Nun bist du hier
So take me out of the ice
Also befreie mich aus dem Eis
'Cause I need to get time
Denn ich brauche Zeit
(Before they turn on the lights)
(Bevor sie das Licht einschalten)
Pourquoi aller vivre sous la lune (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Warum unter dem Mond leben (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Avant de dissiper la brume? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Bevor wir den Nebel vertreiben? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Chacun pour soi
Jeder für sich
Deux loups solitaire dans la peine (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Zwei einsame Wölfe im Schmerz (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Jour après jour les heures
Tag für Tag sind die Stunden
Sont des semaines (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Wochen (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Well, you're here now
Nun bist du hier
So take me out of the ice
Also befreie mich aus dem Eis
'Cause I need to get time
Denn ich brauche Zeit
Before they turn on the lights
Bevor sie das Licht einschalten
Before they turn on the lights
Bevor sie das Licht einschalten
(Before they turn on the lights)
(Bevor sie das Licht einschalten)
Il fallait qu'un jour tout s'effondre (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Es musste eines Tages alles zusammenbrechen (oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Le soleil a brûlé nos ombres (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Die Sonne hat unsere Schatten verbrannt (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Sommes-nous des enfants perdus
Sind wir verlorene Kinder
Dans un rêve éveillé? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
In einem wachen Traum? (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, hey)
Fuyons la lueur des routes
Fliehen wir das Leuchten der Straßen
Longtemps prédessinées (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Die lange vorherbestimmt waren (oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Rien que nos rêves
Nur unsere Träume
Je veux me perdre avec toi
Ich möchte mich mit dir verlieren
Une autre vie se lève
Ein anderes Leben erwacht
Et je t'emmène avec moi
Und ich nehme dich mit mir
You're here now
Du bist jetzt hier
So take me out of the ice
Also befreie mich aus dem Eis
'Cause I need to get time
Denn ich brauche Zeit
Before they turn on the lights
Bevor sie das Licht einschalten
You're here now
Du bist jetzt hier
So take me out of the ice
Also befreie mich aus dem Eis
'Cause I need to get time
Denn ich brauche Zeit
Before they turn on the lights
Bevor sie das Licht einschalten
Viens, je t'emmène avec moi
Komm, ich nehme dich mit mir
Before they turn on the lights
Bevor sie das Licht einschalten





Autoren: Louis Aguilar, Ronan Meziere, Amiens Brun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.