Edip Akbayram - Hey Gönül - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hey Gönül - Edip AkbayramÜbersetzung ins Englische




Hey Gönül
Hey Heart
Her gün akşam olduğunda
Every evening when the sun falls
Gülün rengi solduğunda
And the radiance of the rose fades
Bir başıma kaldığımda
When I am left by myself
Yokluğun kanar soluğumda
Your absence bleeds my existence
Her gün akşam olduğunda
Every evening when the sun falls
Gülün rengi solduğunda
And the radiance of the rose fades
Bir başıma kaldığımda
When I am left by myself
Yokluğun kanar soluğumda
Your absence bleeds my existence
Hey gönül darda mısın?
Hey heart, are you troubled?
Benden uzaklarda mısın?
Are you far away from me?
Gönlüm akşamları yaşar
My heart lives in the evenings
Sen kederde, gamda mısın oy?
Are you in sorrow and grief, my love?
Hey gönül darda mısın?
Hey heart, are you troubled?
Benden uzaklarda mısın?
Are you far away from me?
Gönlüm akşamları yaşar
My heart lives in the evenings
Sen kederde, gamda mısın oy?
Are you in sorrow and grief, my love?
Karlar yağar saçlarıma
Snow falls upon my hair
Çığlar düşer yollarıma
Avalanches fall on my path
Uzanmadan kollarına
Without holding you in my arms
Sensizlik büyür sol yanımda
Your absence grows in my soul
Karlar yağar saçlarıma
Snow falls upon my hair
Çığlar düşer yollarıma
Avalanches fall on my path
Uzanmadan kollarına
Without holding you in my arms
Sensizlik büyür sol yanımda
Your absence grows in my soul
Hey gönül darda mısın?
Hey heart, are you troubled?
Benden uzaklarda mısın?
Are you far away from me?
Gönlüm akşamları yaşar
My heart lives in the evenings
Sen kederde, gamda mısın oy?
Are you in sorrow and grief, my love?
Hey gönül darda mısın?
Hey heart, are you troubled?
Benden uzaklarda mısın?
Are you far away from me?
Gönlüm akşamları yaşar
My heart lives in the evenings
Sen kederde, gamda mısın oy?
Are you in sorrow and grief, my love?
Hey gönül darda mısın?
Hey heart, are you troubled?
Benden uzaklarda mısın?
Are you far away from me?
Gönlüm akşamları yaşar
My heart lives in the evenings
Sen kederde, gamda mısın oy?
Are you in sorrow and grief, my love?





Autoren: Cevdet Bagca, Metin Yilmaz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.