Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahpe
felek
sana
n'ettim,
n'eyledim?
Злой
рок,
что
я
тебе
сделал,
что
сотворил?
Attın
gurbet
ele
parelerimi
Разбросал
ты
по
чужбине
мои
крохи
Akıbeti,
beni
sılamdan
ettin
Сделал
меня
изгоем,
лишил
родины
Kestin
mümkünümü,
çarelerimi
Отрезал
все
пути,
все
мои
возможности
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дыму
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
прошло,
я
не
дойду
Kestin
mümkünümü,
çarelerimi
Отрезал
все
пути,
все
мои
возможности
Aman
aman,
dağlar
duman,
ben
varamam
Ах,
ах,
горы
в
дыму,
я
не
дойду
Ben
kemlik
görmedim
hüsn-ü
âlâdan
Я
не
видел
добра
от
высшей
красоты
Gözlerim,
mektubun
gelsin
sıladan
Мои
глаза
ждут
письма
с
родины
Ölürüm,
kurtulamam
ben
bu
yaradan
Умру,
не
избавлюсь
я
от
этой
раны
Dost
olan
bağlasın
yaralarımı
Пусть
друг
перевяжет
мои
раны
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дыму
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
прошло,
я
не
дойду
Dost
olan
bağlasın
yaralarımı
Пусть
друг
перевяжет
мои
раны
Aman
aman,
dağlar
duman,
ben
varamam
Ах,
ах,
горы
в
дыму,
я
не
дойду
Şu
dağların
arkasını
bilirim
Я
знаю,
что
за
этими
горами
İflah
olmam,
ben
bu
dertten
ölürüm
Не
поправлюсь,
я
умру
от
этой
боли
Vadem
yeter,
ben
gurbette
kalırım
Мой
срок
истекает,
я
останусь
в
чужбине
Yine
ben
sarayım
yaralarımı
Сам
я
перевяжу
свои
раны
Aman
aman,
dağlar
duman
Ах,
ах,
горы
в
дыму
Geçti
zaman,
ben
varamam
Время
прошло,
я
не
дойду
Dost
olan
bağlasın
yaralarımı
Пусть
друг
перевяжет
мои
раны
Aman
aman,
dağlar
duman,
ben
varamam
Ах,
ах,
горы
в
дыму,
я
не
дойду
Kestin
mümkünümü,
çarelerimi
Отрезал
все
пути,
все
мои
возможности
Aman
aman,
dağlar
duman,
ben
varamam
Ах,
ах,
горы
в
дыму,
я
не
дойду
Yine
ben
sarayım
yaralarımı
Сам
я
перевяжу
свои
раны
Aman
aman,
dağlar
duman,
ben
varamam
Ах,
ах,
горы
в
дыму,
я
не
дойду
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fatma Sezen Yildirim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.