Edita Gruberova feat. Ann Murray, Gwyneth Jones, Staatskapelle Dresden & Sir Colin Davis - Hänsel und Gretel, Act 1: "Brüderchen, komm tanz mit mir" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hänsel und Gretel, Act 1: "Brüderchen, komm tanz mit mir" - Staatskapelle Dresden , Gwyneth Jones , Sir Colin Davis , Edita Gruberova Übersetzung ins Russische




Hänsel und Gretel, Act 1: "Brüderchen, komm tanz mit mir"
Гензель и Гретель, Акт 1: "Братец, потанцуй со мной"
Brüderchen, komm, tanz mit mir
Братец, иди, потанцуй со мной
Weidehütchen reich' ich dir
Ветку иву я тебе подам
Einmal hin, einmal her
То туда, то сюда,
Rundherum, es ist nicht schwer
Вокруг да вокруг, это несложно
Tanzen soll ich, armer Wicht
Я должен танцевать, бедный я,
Schwesterchen, und kann es nicht
Сестренка, но не могу я!
Darum zeig mir, wie es brauch'
Покажи мне, как это делать,
Dass ich tanzen lernen brauch'
Чтобы научиться танцевать мне!
Mit den Füßchen tapp, tapp, tapp
Топай ножками, тук-тук-тук,
Mit den Händchen klapp, klapp, klapp
Хлопай в ладоши, хлоп-хлоп-хлоп,
Einmal hin, einmal her
То туда, то сюда,
Rundherum, es ist nicht schwer
Вокруг да вокруг, это несложно.
Mit den Füßchen tapp, tapp, tapp
Топай ножками, тук-тук-тук,
Mit den Händchen klapp, klapp, klapp
Хлопай в ладоши, хлоп-хлоп-хлоп,
Einmal hin, einmal her
То туда, то сюда,
Rundherum, es ist nicht schwer
Вокруг да вокруг, это несложно.
Ei, das hast du gut gemacht
О, ты здорово сделал это,
Ei, das hätt' ich nicht gedacht
Эх, я бы и не подумала!
So sieht mir doch der Händel an
Вот как я вижу, что у тебя получается
Wie das Tanzen angewandt
Как правильно танцевать знать.
Mit dem Köpfchen nick, nick, nick
Кивай головкой, тик-тик-тик,
Mit den Fingerchen tick, tick, tick
Постукивай пальчиками, дик-дик-дик,
Einmal hin, einmal her
То туда, то сюда,
Rundherum, es ist nicht schwer
Вокруг да вокруг, это несложно.
Mit dem Köpfchen nick, nick, nick
Кивай головкой, тик-тик-тик,
Mit den Fingerchen tick, tick, tick
Постукивай пальчиками, дик-дик-дик,
Einmal hin, einmal her
То туда, то сюда,
Rundherum, es ist nicht schwer
Вокруг да вокруг, это несложно.
Brüderchen, nun gib mal acht
Братец, теперь смотри внимательно,
Was die Gretel weiter macht
Что Гретель дальше делать будет.
Lass uns Arm in Arm verschrecken
Возьмемся за руки и пошалим,
Unsre Schrittchen paarweise leggen
Шаги наши поставим попарно.
Ich liebe Tanz und liebe Fröhlichkeit
Я люблю танцы и я люблю веселье,
Bin nicht gern allein
Не люблю быть одна.
Ich bin nicht frei von Freud' und Traurigkeit
Я не лишена радости и печали,
Und fröhlich will ich sein
И счастливой хочу быть я!
Ich liebe Tanz und liebe Fröhlichkeit
Я люблю танцы и я люблю веселье,
Bin nicht gern allein
Не люблю быть одна.
Ich bin nicht frei von Freud' und Traurigkeit
Я не лишена радости и печали,
Und fröhlich will ich sein
И счастливой хочу быть я!
Dreh dich herum, mein lieber Hänsel
Крутись, крутись, мой милый Гензель,
Dreh dich doch herum, mein lieber Hansel
Ах, крутись же, крутись, мой милый Ганс!
Komm her zu mir, komm her zu mir
Иди ко мне, иди ко мне,
Zum Ring hereingetan
В кружок тебя сейчас я позову.
Geh weg von mir, geh weg von mir
Отойди от меня, отойди от меня,
Ich bin der stolze Hansel
Я Гензель гордый, понял ты!
Mit kleinen Mädchen tanz' ich nicht
С маленькими девочками танцевать я не хочу,
Das ist mir viel zu dumm
Это мне глупо покажется.
Du stolzer Hansel, du dummer Hansel
Ты гордый Гензель, ты глупый Гензель,
Ich krieg' dich doch herum
Я тебя в танце уловлю!
Hänsel, Hansel, Hansel, Hansel
Гензель, Гензель, Гензель, Гензель,
Hänsel, Hänsel, Hänsel, Hänsel
Гензель, Гензель, Гензель, Гензель,
Hänsel, Hänsel, Hänsel, Hänsel
Гензель, Гензель, Гензель, Гензель,
Dreh dich herum, mein lieber Hänsel
Крутись, крутись, мой милый Гензель,
Dreh dich doch herum, mein lieber Hansel
Ах, крутись же, крутись, мой милый Ганс.
Ach Schwesterlein, ach Gretelein
Ах, сестренка, ах, Гретель,
Du hast im Strumpf ein Loch
Дырка в чулке у тебя есть.
Ach Hänsel, ach Hänsel
Ах, Гензель, ах, Гензель,
Da ist das Hänsel-Loch
Вот и Гензелевская дыра.
Mit bösen Buben tanz' ich nicht
С плохими мальчиками танцевать не буду,
Das wär' mir viel zu dumm
Мне это будет не по нраву!
Nicht böse sein, lieb Schwesterlein
Не сердись, моя дорогая сестренка,
Ich krieg' dich doch herum
Я тебя все равно в танце уловлю!
Dreh dich herum, mein lieber Hänsel
Крутись, крутись, мой милый Гензель,
Dreh dich doch herum, mein lieber Hansel
Ах, крутись же, крутись, мой милый Ганс.
Tanz lustig, heißa, lustig tanz
Танцуй весело, ах, танцуй весело!
Lass dich's nicht gerein
Не позволяй себя остановить!
Ist der Strumpf auch nicht mehr ganz
Пусть чулок и не новый совсем,
Den Schas, der stinkt dabei
Этот запах неприятен, скажу я!
Dreh dich herum, mein lieber Hänsel
Крутись, крутись, мой милый Гензель,
Dreh dich doch herum, mein lieber Hansel
Ах, крутись же, крутись, мой милый Ганс.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.