Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime...
Я
люблю
тебя...
Tu
m'aimes...
Ты
любишь
меня...
Nos
c?
urs...
Наши
сердца...
Et
pourtant...
И
все
же...
Il
y
aura
toujours
un
pauvre
chien
perdu,
Где-то
всегда
будет
бродячий
пес,
Quelque
part,
qui
m'emp?
chera
d'?
tre
heureuse.
Который
не
даст
мне
быть
счастливой.
Il
y
aura
toujours,
dans
un
journal
du
soir,
Всегда
в
вечерней
газете
будет
Une
gosse
de
vingt
ans
qui
meurt
de
d?
sespoir.
Двадцатилетняя
девчонка,
что
умерла
от
отчаяния.
Voyages...
Путешествия...
Nous
deux...
Мы
вдвоем...
Et
pourtant...
И
все
же...
Il
y
aura
toujours,
seul
devant
l'oc?
an,
Всегда
будет
женщина
в
черном,
Une
femme
en
noir
qui
pleure
et
qui
attend.
Что
плачет
и
ждет
на
берегу
океана.
Il
y
aura
toujours
un
petit
gar?
on
pas
riche
Всегда
будет
мальчик
из
бедной
семьи,
Qui
r?
vera
des?
les
devant
une
belle
affiche.
Что,
глядя
на
красивый
плакат,
будет
мечтать
о
чудесах.
Prends-moi...
Возьми
меня...
Et
pourtant...
И
все
же...
Il
y
aura
toujours
une
lettre
anonyme
Всегда
найдется
анонимное
письмо,
Qui
viendra
salir
le
bonheur
des
amants.
Что
очернит
счастье
влюбленных.
Il
y
aura
toujours
dans
la
chambre?
c?
t?
Всегда
в
спальне
будет
Un
silence
de
mort
apr?
s
les
cris
d'amour.
Гробовая
тишина
после
криков
любви.
Je
t'aime...
Я
люблю
тебя...
Tu
m'aimes...
Ты
любишь
меня...
Nos
c?
urs...
Наши
сердца...
Et
pourtant...
И
все
же...
Il
y
aura
toujours
un
pauvre
chien
perdu,
Где-то
всегда
будет
бродячий
пес,
Quelque
part,
qui
m'emp?
chera
d'?
tre
heureuse...
Который
не
даст
мне
быть
счастливой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michel Emer, Pierre Espinasse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.