Edith Piaf - J'suis mordue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'suis mordue - Edith PiafÜbersetzung ins Russische




J'suis mordue
Я с ума схожу
Quand les copines, parlant de mon p'tit
Когда подружки про моего парня
Homme, disent: oh, c'qu'il est laid
Говорят: "Ой, да он же страшный!"
Il est tatoué, ridé comme une vieille pomme
Весь в тату, морщинистый, как старая яблоня,
Il n'a rien qui plaît
В нём нет ничего приглядного.
Que j'me bidonne avec toute leur salade
Я так смеюсь над их болтовнёй,
Bavarde à la noix
Над глупостями пустыми,
Qu'est-ce que je ferai un jour dans la balade?
Что будет дальше в этой истории?
Qui bêcheront mon p'tit roi
Кто поймёт моего короля?
S'il est simple, s'il a l'air d'un fauché
Простой он, как будто без гроша,
Oh!
Ой!
Tout qu'il vous fait gâcher
Но что вам до его убожества?
Avec sa face blêmе, son col café crème
С его бледным лицом, воротником кофейного цвета,
Quand il me dit: je t'aime
Когда он шепчет: "Люблю тебя"
J'suis mordu
Я с ума схожу.
Ses grandes patauges blanches, son corps qui se déhanche
Его грубые руки, походка раскатистая,
Tout on dit la planche
Говорят все: "Просто доска!"
J'suis mordu
Я с ума схожу.
Qu'il connaît pas le propre ou un bon apôtre
Не знает он приличий, не святой,
Il sait si bien faire meilleur que les autres
Но умеет лучше других.
Si je lui fais un van avec cette tête ane
Если я ворчу на его ослиную рожу,
Oh, comment qu'il me dépeinte
Ох, как же мне ответит он...
J'suis mordu
Я с ума схожу.
Si on lui demande qué qu'tu fais dans la vie
Если спросить: "Чем занимаешься?"
Il répond froidement
Он хладнокровно бросает:
Je suis chômeur, j'mange mes économies
безработный, живу на сбережения,
C'est navrant vraiment
Печально, блин, конечно".
Puis il exhibe sa carte de chômage et plaide ajouter
Потом достаёт трудовую, добавляет с умом:
Ça me sert en plus près de certains personnages
"Зато помогает иногда с важными людьми".
Carte d'identité, puis sortant sa photo il
Глядя на фото в паспорте,
S'écrit: regarde y'a mieux en photométrie
Кричит: "Да тут в фотоателье лучше сделают!"
Avec la face blême, son col café crème
С его бледным лицом, воротником кофейного цвета,
Quand y m'dit: je t'aime
Когда он шепчет: "Люблю тебя"
J'suis mordu
Я с ума схожу.
Toujours y m'resquille
Вечно он жульничает,
Ah, y m'prend pour une bille, mais j'suis une bonne fille
Ах, думает, я простачка, но я же добрая,
J'suis mordue
Я с ума схожу.
Au billard russe, chaque soir, il s'exerce
Каждый вечер он практикуется в бильярде,
Oh!
Ой!
Bien, dit-il, faire marcher le commerce
"Ну, бизнес же надо раскручивать!"
Il veut tout me faire
Он хочет всему научить,
C'est mon affaire
Но это моя забота,
Ouais, mais y'a rien à faire
Да только всё без толка
J'suis mordu
Я с ума схожу.
Quand je serai vieille, il me plaquera j'en suis sûre
Когда состарюсь, он бросит, я знаю,
À moins qu'il me claque avant moi, ça m'rassure
Разве что раньше сам откинет копыта, и это меня успокаивает.
Ah!
Ах!
C'est un phénomène
Он просто феномен,
J'suis faite comme une reine, mais dès qu'il s'amène
Я будто королева, но стоит появиться ему
J'suis mordu
Я с ума схожу.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.