Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me souviens d'une chanson
Я помню одну песню
Je
me
souviens
d'une
chanson,
Я
помню
одну
песню,
D'une
chanson
quand
on
s'aimait.
Одну
песню,
когда
мы
любили
друг
друга.
Elle
disait,
cette
chanson,
В
ней
пелось,
Des
mots
d'amour.
О
любви.
Je
me
souviens
d'une
chanson,
Я
помню
одну
песню,
D'une
pauvre
chanson
d'amour
Одну
несчастную
песню
о
любви,
Qui
m'a
fait
pleurer,
pleurer
Которая
заставляла
меня
плакать,
плакать,
Quand
on
s'aimait...
Когда
мы
любили
друг
друга...
Une
guitare
a
r?
veill?
Гитара
пробудила
Une
chanson
presqu'
endormie.
Почти
уснувшую
песню.
Tu
reviens,
tu
me
fais
r?
ver,
Ты
возвращаешься,
ты
заставляешь
меня
мечтать,
Chanson
d'amour
en
Italie.
Песня
любви
в
Италии.
Douce
guitare,
tendre
m?
moire,
Нежная
гитара,
нежное
воспоминание,
Raconte-moi
la
vieille
histoire,
Расскажи
мне
старую
историю,
Belle
comme
l'amour
Прекрасную,
как
любовь
Au
premier
jour,
В
самый
первый
день,
Comme
un
c?
ur
Как
сердце
Au
premier
bonheur.
При
первом
счастье.
Je
me
souviens
d'une
chanson,
Я
помню
одну
песню,
D'une
chanson
quand
on
s'aimait.
Одну
песню,
когда
мы
любили
друг
друга.
Elle
disait,
cette
chanson,
В
ней
пелось,
Des
mots
d'amour.
О
любви.
Je
me
souviens
d'une
chanson,
Я
помню
одну
песню,
D'une
pauvre
chanson
d'amour
Одну
несчастную
песню
о
любви,
Qui
m'a
fait
pleurer,
pleurer
Которая
заставляла
меня
плакать,
плакать,
Quand
on
s'aimait...
Когда
мы
любили
друг
друга...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felix Paul Gabriel Marten, Jean-pierre Moulin, Moulin Jean Pierre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.