Edith Piaf - Marie La Française - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Marie La Française - Edith PiafÜbersetzung ins Englische




Marie La Française
Marie La Française
Oh, mon Paname, que tu es loin
Oh, my Paname, how far you are
Pour les filles de mauvaise vie,
For women of ill repute,
Et que la Seine était jolie
And how pretty the Seine was
Sous le soleil du mois de juin,
Under the June sunshine,
Sous le soleil du mois de juin.
Under the June sunshine.
Au fond du vieux Sidney,
In the depths of old Sidney,
Sous le pont du chemin de fer,
Under the railroad bridge,
On vient de faire son affaire
They've just taken care of business
A Marie la française.
With Marie la française.
Faut pas s'en étonner
It's no wonder
Car, avec les matafs,
For, with the sailors,
Dès qu'ils sont un peu pafs
As soon as they're a little drunk,
Vaut mieux planquer son pèse.
Better hide your money.
Quatre-vingt-cinq dollars,
Eighty-five dollars,
Ça s' claque un soir de bringue
It's gone in one night of drinking
Quand on vient d'accoster.
When you've just come ashore.
Après deux mois sans femmes
After two months without women
Ils n' pouvaient pas savoir
They couldn't know
Qu'elle était assez dingue
That she was crazy enough
De mettre ça d' côté
To put it aside
Pour revoir Notre-Dame.
To see Notre-Dame again.
Oh, mon Paname, que tu es loin
Oh, my Paname, how far you are
Pour les filles de mauvaise vie
For women of ill repute
Et que la Seine était jolie
And how pretty the Seine was
Sous le soleil du mois de juin,
Under the June sunshine,
Sous le soleil du mois de juin.
Under the June sunshine.
Au cimetière de Sidney,
In the Sidney cemetery,
Un pasteur, en passant,
A priest, passing by,
Marmonne avec dédain
Mutters disdainfully
Une prière anglaise.
An English prayer.
Faut pas s'en étonner:
It's no wonder:
Chez les gens bien pensants,
Among the sanctimonious,
Tout le monde se fout bien
Everybody could care less
De Marie la française.
About Marie la française.
Seule une petite vieille
Only a little old lady
Continuera de croire
Will continue to believe
Qu'avec un homme très chic
That with a very chic man
Sa fille est mariée
Her daughter is married
Et les jours de soleil,
And on sunny days,
Dans sa rue Rochechouart,
In her Rochechouart Street,
Pensera qu'aux Amériques
She'll think that in the Americas
Marie l'a oubliée...
Marie has forgotten her...
Oh, mon Paname, que tu es loin
Oh, my Paname, how far you are
Pour les filles de mauvaise vie
For women of ill repute
Et que la Seine était jolie
And how pretty the Seine was
Sous le soleil du mois de juin,
Under the June sunshine,
Sous le soleil du mois de juin.
Under the June sunshine.





Autoren: Jacques Larue, Philippe Gerard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.