Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'avait du soleil
Был солнечный день
Dans
tout
le
raffut
des
musiques
Среди
шума
музыки
Des
pianos
mécaniques
Механических
пианино
Des
manèges
électriques
Электрических
каруселей
Un
jour,
à
la
fête
de
Saint-Cloud
Однажды,
на
празднике
Сен-Клу
Dans
un
tir,
je
vois
un
grand
type
В
тире
я
увидела
высокого
парня
Avec
toute
une
équipe
С
целой
командой
Pan
l'œuf
et
pan
la
pipe
Бац
яйцо
и
бац
трубку
Et
que
la
fille
faisait
mouche
à
tout
coup
И
девушка
попадала
в
цель
каждый
раз
Tout
autour,
on
s'marrait
et
comme
j'étais
tout
prêt
Все
вокруг
смеялись,
и
так
как
я
была
рядом
Il
m'a
offert
du
nougat,
du
surpain
Он
угостил
меня
нугой,
пряником
Du
premier
coup,
on
était
deux
copains
С
первого
взгляда
мы
стали
друзьями
Y
avait
du
soleil
ce
jour-là
Был
солнечный
день
в
тот
день
Je
revois
tout
ça,
c'est
loin
déjà
Я
все
это
вспоминаю,
это
было
так
давно
Mais
ça
me
tourne
encore
la
tête
Но
это
до
сих
пор
кружит
мне
голову
Il
riait,
même
sortant
de
la
fête
Он
смеялся,
даже
уходя
с
праздника
Un
petit
porto,
deux
doigts
d'écho
Немного
портвейна,
пара
слов
на
прощание
Demain,
on
se
reverra
coco
Завтра
увидимся,
дружок
Je
voulais
pas
tomber
dans
ses
bras
Я
не
хотела
падать
в
его
объятия
Oui,
mais
voilà
Но
вот
так
случилось
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-là
Был
солнечный
день
в
тот
день
Je
revois
nos
balades
de
première
Я
вспоминаю
наши
первые
прогулки
Sur
ma
moto,
pépère
На
моем
мотоцикле,
спокойно
Lui
devant,
moi
derrière
Он
впереди,
я
сзади
Comme
ça
gazait
la
joie
au
cœur
Как
же
радовалось
сердце
Surtout
notre
premier
dimanche
Особенно
наше
первое
воскресенье
Arrêtés
sous
les
branches
Остановились
под
ветвями
Il
avait
carte
blanche
У
него
был
карт-бланш
Pour
me
donner
tous
les
bonheurs
Чтобы
подарить
мне
все
радости
Le
plafond,
c'était
le
ciel
alors,
tout
naturel
Потолком
было
небо,
так
естественно
Dans
l'herbe
tendre,
on
a
cueilli
d'abord
В
мягкой
траве
мы
сначала
сорвали
Des
fleurs,
et
puis
de
l'amour,
encore,
encore
Цветы,
а
потом
любовь,
еще
и
еще
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-là
Был
солнечный
день
в
тот
день
Et
les
lilas,
je
revois
tout
ça
И
сирень,
я
все
это
вспоминаю
Comme
il
riait
sur
l'herbe
épaisse
Как
он
смеялся
на
густой
траве
Même
son
rire,
c'était
une
caresse
Даже
его
смех
был
лаской
Ça
chantait
partout
dans
les
nids
Пели
птицы
в
гнездах
Moi,
je
soupirais,
c'est
le
paradis
А
я
вздыхала,
это
был
рай
Dis-moi
que
jamais,
on
ne
se
quittera
Скажи,
что
мы
никогда
не
расстанемся
Tant
que
tu
voudras
Пока
ты
этого
хочешь
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-là
Был
солнечный
день
в
тот
день
Tra-la-la-la-la,
lala
Тра-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Tra-la-la-la,
lala
Тра-ля-ля-ля,
ля-ля
Dis-moi
que
jamais,
on
ne
se
quittera
Скажи,
что
мы
никогда
не
расстанемся
Tant
que
tu
voudras
Пока
ты
этого
хочешь
Y
avait
du
soleil,
ce
jour-là
Был
солнечный
день
в
тот
день
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Louis Maubon, Jean Lenoir (jean Neuburger), Marcel Bertal (marcel Bertal)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.