Edith Piaf - Ca Gueule Ça Madame - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ca Gueule Ça Madame - Edith PiafÜbersetzung ins Englische




Ca Gueule Ça Madame
Ca Gueule Ça Madame
Ça gueule, ça Madame!
She yells, she calls, she scolds, she screams, Madame!
C'est haut comm' ça
It's high, like this
Non j'exagère
No, I exaggerate
Mettons comm' ça
Let's say like this
Enfin à peu près ça
Well, more or less like that
Ça paie pas d'mine
It's not worth a dime
Mais nom d'un chien
But damn it
Ça tient d'la place
It takes up space
Ce bout de rien
This little nothing
Et ça gueule, ça Madame
And she yells, she calls, she scolds, she screams, Madame
On n'entend qu'elle dans la maison
She's the only one we hear in the house
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
There's no doubt about it, she has to find reasons
De ça elle en fait tout un drame
She makes a big deal out of it
Et ça gueule, ça Madame
And she yells, she calls, she scolds, she screams, Madame
Ell' me dit de tout' sa hauteur:
She tells me from her height:
Faudrait pas croire que tu m'fais peur.
Don't think you can scare me.
Elle est crispée,
She's tense,
Elle tape du pied,
She stamps her foot,
Elle sort ses griffes,
She puts out her claws,
Elle ouvr' ses yeux,
She opens her eyes,
Ça bouge, ça crie
She moves, she screams
C'est tout furieux
She's all furious
J'ai envie d'la prendr' dans mes bras
I want to take her in my arms
Et d'la serrer tout contre moi
And hold her close to me
Mais ça gueule, ça Madame
But she yells, she calls, she scolds, she screams, Madame
Moi ça m'fait rire mais en dedans
It makes me laugh, but inside
D'abord je suis un gentleman
First of all, I'm a gentleman
Et c'est plus prudent
And it's more prudent
Pour la calmer
To calm her down
Je cherche un truc
I'm looking for something
J'me dis voyons
I'm thinking, let's see
J'vais lui donner raison.
I'm going to give her the right.
Et je lui dis
And I tell her
C'est moi qu'ai tort
It's me who's wrong
Ah tu l'avoues
Ah, you admit it
Qu'ell' dit, alors
She says, then
Et ça r'gueule, ça Madame
And she yells, she calls, she scolds, she screams, Madame
Même que tout valse dans la maison
Even everything is waltzing in the house
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
There's no doubt about it, she has to find reasons
De ça elle en fait tout un drame
She makes a big deal out of it
Et ça gueule, ça Madame
And she yells, she calls, she scolds, she screams, Madame
Ell' m'arrive juste à mon coeur
She comes to me right in my heart
Alors des fois pour lui faire peur
So sometimes to scare her
Je serre les poings,
I clench my fists,
Je lève la main
I raise my hand
Elle a un r'gard
She has a look
Tell'ment surpris
So surprised
On dirait qu'ses yeux sont punis
It's like her eyes are punished
Alors bien sûr, moi j'ouvr' les bras
So of course, I open my arms
Et elle se jett' tout con-tre moi
And she throws herself against me
Et ça pleure, ça Madame
And she cries, she calls, she scolds, she screams, Madame
On cherche partout un grand mouchoir
We look everywhere for a big handkerchief
Pour y cacher son désespoir
To hide her despair
Qui fait peine à voir.
Which is pitiful to see.
Je la console et je la mouche,
I comfort her and I dry her eyes,
Un peu après j'embrass' sa bouche
A little later I kiss her mouth
Je la reprends tout contre moi
I take her against me again
Et je l'enferme dans mes bras
And I hold her in my arms
Elle se fait petite
She makes herself small
Petite
Small
Mais alors toute petite
But then very small
Pour un peu ça dirait pardon.
For a little while, it would say sorry.
(Parlé :) Oh mais,
(Spoken:) Oh but,
C'est pas fier ça Madame,
That's not proud, Madame,
C'est tout d'mêm' un' satisfaction
It's still a satisfaction
D'lui fair' admettre qu'elle a tort
To make her admit that she's wrong
Et que j'suis l'plus fort.
And that I'm the strongest.
(Parlé (L'artiste regarde sa montre,
(Spoken (The artist looks at his watch,
Quitte la scène affolé en disant): Oh mon Dieu, j
Leaves the scene frantically saying): Oh my God, I
'Suis en r'tard, ça va gueuler, ça Madame. (il sort))
'm late, it's going to yell, it's going to scream, Madame. (he leaves))





Autoren: Edith Piaf, Gilbert Becaud


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.