Edith Piaf - Ca Gueule Ça Madame - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ca Gueule Ça Madame - Edith PiafÜbersetzung ins Russische




Ca Gueule Ça Madame
Как же ты кричишь, дорогой!
Ça gueule, ça Madame!
Как же ты кричишь, дорогой!
C'est haut comm' ça
Вот так громко,
Non j'exagère
Нет, я преувеличиваю,
Mettons comm' ça
Скажем, вот так,
Enfin à peu près ça
Ну, или почти так.
Ça paie pas d'mine
С виду и не скажешь,
Mais nom d'un chien
Но, чёрт возьми,
Ça tient d'la place
Сколько же шума
Ce bout de rien
Из-за такой мелочи!
Et ça gueule, ça Madame
И кричит, кричит, дорогой!
On n'entend qu'elle dans la maison
На весь дом только его и слышно.
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Всегда найдет причину,
De ça elle en fait tout un drame
Раздует из мухи слона,
Et ça gueule, ça Madame
И кричит, кричит, дорогой!
Ell' me dit de tout' sa hauteur:
Говорит, выпрямившись во весь рост:
Faudrait pas croire que tu m'fais peur.
"Не думай, что ты меня пугаешь!"
Elle est crispée,
Он напряжен,
Elle tape du pied,
Топает ногой,
Elle sort ses griffes,
Выпускает когти,
Elle ouvr' ses yeux,
Широко раскрывает глаза,
Ça bouge, ça crie
Мечется, кричит,
C'est tout furieux
Весь в ярости.
J'ai envie d'la prendr' dans mes bras
Хочется взять его в свои руки
Et d'la serrer tout contre moi
И крепко прижать к себе,
Mais ça gueule, ça Madame
Но он кричит, кричит, дорогой!
Moi ça m'fait rire mais en dedans
Мне смешно, но только про себя.
D'abord je suis un gentleman
В конце концов, я же леди,
Et c'est plus prudent
И будет благоразумнее
Pour la calmer
Чтобы его успокоить,
Je cherche un truc
Найти другой подход.
J'me dis voyons
Я думаю: "Посмотрим-ка,
J'vais lui donner raison.
Я просто соглашусь с ним".
Et je lui dis
И говорю:
C'est moi qu'ai tort
"Это я виновата".
Ah tu l'avoues
"А, ты признаешь?"
Qu'ell' dit, alors
Говорит он тогда.
Et ça r'gueule, ça Madame
И снова кричит, кричит, дорогой!
Même que tout valse dans la maison
Хотя бы небо не рухнуло на землю!
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
Всегда найдет причину,
De ça elle en fait tout un drame
Раздует из мухи слона,
Et ça gueule, ça Madame
И кричит, кричит, дорогой!
Ell' m'arrive juste à mon coeur
Подходит ко мне, вплотную,
Alors des fois pour lui faire peur
Иногда, чтобы его напугать,
Je serre les poings,
Я сжимаю кулаки,
Je lève la main
Заношу руку,
Elle a un r'gard
У него такой
Tell'ment surpris
Удивленный взгляд,
On dirait qu'ses yeux sont punis
Словно его наказали.
Alors bien sûr, moi j'ouvr' les bras
Тогда, конечно, я раскрываю объятия,
Et elle se jett' tout con-tre moi
И он бросается ко мне,
Et ça pleure, ça Madame
И плачет, плачет, дорогой!
On cherche partout un grand mouchoir
Мы повсюду ищем большой платок,
Pour y cacher son désespoir
Чтобы спрятать его отчаяние,
Qui fait peine à voir.
На которое так больно смотреть.
Je la console et je la mouche,
Я утешаю его и вытираю ему слезы,
Un peu après j'embrass' sa bouche
Немного позже целую его в губы,
Je la reprends tout contre moi
Снова прижимаю к себе
Et je l'enferme dans mes bras
И заключаю в свои объятия.
Elle se fait petite
Он становится маленьким,
Petite
Маленьким,
Mais alors toute petite
Совсем крошечным,
Pour un peu ça dirait pardon.
Вот-вот и скажет: "Прости".
(Parlé :) Oh mais,
(Говорит:) О, но,
C'est pas fier ça Madame,
Это некрасиво с твоей стороны, дорогой,
C'est tout d'mêm' un' satisfaction
Все-таки приятно,
D'lui fair' admettre qu'elle a tort
Когда ты признаешь свою вину,
Et que j'suis l'plus fort.
И что я сильнее.
(Parlé (L'artiste regarde sa montre,
(Говорит (Артистка смотрит на часы,
Quitte la scène affolé en disant): Oh mon Dieu, j
В панике убегает со сцены, говоря): Боже мой, я
'Suis en r'tard, ça va gueuler, ça Madame. (il sort))
Опаздываю, сейчас будет крик, дорогой! (уходит))





Autoren: Edith Piaf, Gilbert Becaud


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.