Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
"Madam"
que
parlas
en
frances
Мадам,
ты
говоришь
по-французски
Y
tiras
ventolin
a
dos
manos,
И
дымишь
сигарами
без
конца,
Que
tomás
copetin
bien
frape
Пьешь
холодный
коктейль
Y
tenes
gigolo
bien
bacan.
И
у
тебя
шикарный
альфонс.
Sos
un
biscuit
de
pestañas
muy
arqueadas
Ты
как
пирожное
с
длинными
ресницами
Muñeca
brava
bien
cotizada
Мучача
Брава,
высоко
ценимая
Sos
del
Trianon,
del
Trianon
de
Villa
Crespo
Ты
из
Трианона,
из
Трианона
Вилья-Креспо
Milonguerita,
juguete
de
ocasión.
Милонгерита,
случайная
игрушка.
Tenes
un
camba
que
te
hace
gustos
У
тебя
есть
хахаль,
который
исполняет
все
твои
капризы
Y
veinte
abriles
que
son
ligeros,
И
двадцать
лет,
которые
быстро
пролетают,
Y
muy
repleto
tu
monedero
И
твой
кошелек
всегда
полон
Pa'
patinarlo
de
norte
a
Sur.
Чтобы
тратить
его
с
севера
на
юг.
Te
llaman
todos
Muñeca
Brava
Все
тебя
называют
Мучача
Брава
Porque
a
los
giles
mareas
sin
grupo,
Потому
что
ты
сводишь
с
ума
глупцов
без
всякой
причины,
Pa'
mi
sos
siempre
la
que
no
supo
Для
меня
ты
всегда
та,
которая
не
смогла
Guardar
un
cacho
de
amor
y
juventud.
Сохранить
капельку
любви
и
молодости.
Campanea
que
la
vida
se
va
Помни,
что
жизнь
скоротечна
Y
embroca
tu
silueta
sin
rango,
И
твоя
фигура
может
потерять
свою
привлекательность,
Y
si
el
llanto
te
viene
a
buscar
И
если
слезы
придут
к
тебе
Escurrí
tu
dolor
y
reí.
Утри
свое
горе
и
смейся.
Meta
champan
que
la
vida
se
te
escapa,
Пей
шампанское,
пока
жизнь
не
ускользнула
от
тебя,
Muñeca
Brava,
flor
de
pecado
Мучача
Брава,
цветок
греха
Cuando
llegues
al
final
de
tu
carrera,
Когда
ты
дойдешь
до
конца
своего
пути,
Tus
primaveras
veras
languidecer.
Ты
увидишь,
как
твои
весны
увядают.
Tenes
un
camba
que
te
hace
gustos
У
тебя
есть
хахаль,
который
исполняет
все
твои
капризы
Y
veinte
abriles
que
son
ligeros,
И
двадцать
лет,
которые
быстро
пролетают,
Y
muy
repleto
tu
monedero
И
твой
кошелек
всегда
полон
Pa'
patinarlo
de
norte
a
Sur.
Чтобы
тратить
его
с
севера
на
юг.
Te
llaman
todos
Muñeca
Brava
Все
тебя
называют
Мучача
Брава
Porque
a
los
giles
mareas
sin
grupo,
Потому
что
ты
сводишь
с
ума
глупцов
без
всякой
причины,
Pa'
mi
sos
siempre
la
que
no
supo
Для
меня
ты
всегда
та,
которая
не
смогла
Guardar
un
cacho
de
amor
y
juventud.
Сохранить
капельку
любви
и
молодости.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Visca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.