Olê,
mulher
rendeira
Оле,
кружевница
Olê,
filhos
rendá
Оле,
дети
в
кружевах
Nos
vestidos
dessa
renda
В
эти
кружева
одетый,
Eu
me
visto
pra
alegrar
Я
наряжаюсь,
чтобы
радовать
Tua
beleza,
minha
pequena
Твоя
красота,
моя
милая,
é
o
sol
imaginado
словно
солнце
воображаемое.
Tua
beleza,
minha
pequena
Твоя
красота,
моя
милая,
é
o
sol
imaginado
словно
солнце
воображаемое,
Com
o
qual
eu
faço
um
xote
С
которым
я
танцую
шоти,
Pra
poder
te
namorar
Чтобы
за
тобой
ухаживать.
Ma,
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Ma
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Siri
areia,
ara
Краб
в
песке.
O
dia
te
doura
a
pele
День
золотит
твою
кожу,
A
noite
na
rede
tuda
Ночью
вся
в
гамаке,
E
a
estrela
dalva
anuncia
И
утренняя
звезда
возвещает
A
longa
estrada
da
rua
Долгую
дорогу,
Que
em
nosso
olhar
principia
Которая
начинается
в
наших
взглядах
E
vai
bem
mais
que
o
os
olhos
ver
И
простирается
дальше,
чем
видят
глаза.
Ma,
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Ma
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Siri
areia,
ara
Краб
в
песке.
A
roda
que
gira
o
mundo
Колесо,
что
вертит
мир,
Me
joga
no
caminhar
Толкает
меня
в
путь.
Mas
esse
mundo
eh
redondo
Но
этот
мир
круглый,
Indo
por
lá,
chego
cá
Идя
туда,
прихожу
сюда.
Eu
sei
que
a
vida
responde
Я
знаю,
жизнь
отвечает
A
amplidao
do
cantar
На
простоту
песни.
é
que
essa
renda
tem
luz
Ведь
в
этих
кружевах
есть
свет,
é
o
labirinto
que
faz
Это
лабиринт,
который
помогает
A
gente
se
encontrar
Нам
найти
друг
друга.
Ma,
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Ma
maria
areia,
a
Ма,
Мария,
песок,
Siri
areia,
ara
Краб
в
песке.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.