Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul...
azul...
Blue...
blue...
No
hay
mas,
no
hay
nada
There
is
no
more,
nothing
Cuando
me
llamas
When
you
call
me
Tu
voz
callada
me
sabe
llevar
Your
soft
voice
knows
how
to
carry
me
away
Ayer
moria,
no
supe
donde
estabas
Yesterday
I
was
dying,
I
didn't
know
where
you
were
Tal
vez
dormia
en
un
obscuro
lugar
Maybe
sleeping
in
a
dark
place
Tu
me
enseñaste
a
creer,
levantaste
mis
pies
You
taught
me
to
believe,
lifted
me
up
Y
pusiste
mis
alas
en
el
suelo
And
put
my
wings
on
the
ground
Tu,
mi
cancion
y
mi
fe,
mi
refugio
en
la
piel
You,
my
song
and
my
faith,
my
refuge
in
my
skin
Mi
cielo
mas
azul
My
most
blue
sky
No
hay
estrategias
que
descifre
lo
que
guardas
There
are
no
strategies
that
can
decipher
what
you
keep
Ni
falsas
promesas
que
nublen
a
mi
corazon
Nor
false
promises
that
cloud
my
heart
Te
busque
de
norte
a
sur
I
looked
for
you
from
north
to
south
En
lo
obscuro
y
en
la
luz
In
the
dark
and
in
the
light
De
repente
apareciste
tu
Suddenly
you
appeared
Tu
me
enseñaste
a
creer,
levantaste
mis
pies
You
taught
me
to
believe,
lifted
me
up
Y
pusiste
mis
alas
en
el
suelo
And
put
my
wings
on
the
ground
Tu,
mi
cancion
y
mi
fe,
mi
refugio
en
la
piel
You,
my
song
and
my
faith,
my
refuge
in
my
skin
Mi
cielo
mas
azul
My
most
blue
sky
Tu
me
enseñaste
a
creer,
levantaste
mis
pies
You
taught
me
to
believe,
lifted
me
up
Y
pusiste
mis
alas
en
el
suelo
And
put
my
wings
on
the
ground
Tu,
mi
cancion
y
mi
fe,
mi
refugio
en
la
piel
You,
my
song
and
my
faith,
my
refuge
in
my
skin
Mi
cielo
mas
azul
My
most
blue
sky
Mi
cielo
mas
azul...
My
most
blue
sky...
Mi
cielo
mas
azul...
My
most
blue
sky...
Mi
cielo
mas
azul...
My
most
blue
sky...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reyli Barba, Kiko Cibrian
Album
Real
Veröffentlichungsdatum
11-12-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.