Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labirinto de Saudade
Лабиринт тоски
Mais
uma
vez
eu
tô
sozinho,
Я
снова
одинок,
Abandonado
e
sem
carinho,
Брошен
и
без
ласки,
Preciso
de
você,
Ты
мне
нужна,
Mais
uma
vez
tudo
desaba,
Снова
всё
рушится,
Ela
se
vai
e
um
sonho
se
acaba,
Ты
уходишь,
и
мечта
разбивается,
Eu
querendo
morrer,
Я
хочу
умереть,
Mais
uma
vez
dormi
na
rua,
Я
снова
ночевал
на
улице,
Eu
tô
morrendo
e
a
culpa
é
sua,
Я
умираю,
и
в
этом
твоя
вина,
O
meu
castelo
desabou,
Мой
замок
рухнул,
Mais
uma
vez
sofri
calado,
Я
снова
страдал
молча,
Sou
o
maior
abandonado,
Я
самый
брошенный,
Que
deu
a
vida
pelo
seu
amor.
Отдавший
жизнь
за
твою
любовь.
Te
dei
meus
sonhos,
Я
отдал
тебе
свои
мечты,
Dei
a
minha
vida,
Отдал
свою
жизнь,
Agora
tô
no
beco
sem
saída,
А
теперь
я
в
тупике,
Fiquei
no
labirinto
de
saudades,
Я
заблудился
в
лабиринте
тоски,
Por
causa
do
seu
amor,
Из-за
твоей
любви,
Você
foi
vendaval
em
meu
caminho,
Ты
была
ураганом
на
моём
пути,
E
me
deixou
chorando
aqui
sozinho,
И
оставила
меня
плакать
здесь
одного,
Você
foi
lua
cheia
em
minha
noite,
Ты
была
полной
луной
в
моей
ночи,
E
com
o
dia
se
apagou.
А
с
рассветом
исчезла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Costa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.