Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... Y Simplemente Mujer
... Und Einfach Frau
Yo
sé
que
la
luz
nunca
más
Ich
weiß,
dass
das
Licht
niemals
mehr
Otra
vez
del
pasado
regresa
Wieder
aus
der
Vergangenheit
zurückkehrt
Y
siento
en
el
fondo
del
alma
Und
ich
fühle
tief
in
meiner
Seele
El
deslumbramiento
genial
del
amor
Den
genialen
Glanz
der
Liebe
Te
vuelvo
a
inventar
como
eras
Ich
erfinde
dich
neu,
wie
du
warst
Un
sueño
hecho
carne
de
mi
corazón
Ein
Traum,
Fleisch
geworden
aus
meinem
Herzen
Mujer,
simplemente
mujer
Frau,
einfach
Frau
Un
poema
de
carne
inocente
Ein
Gedicht
aus
unschuldigem
Fleisch
El
ser
en
que
vuelvo
a
la
vida
Das
Wesen,
in
dem
ich
ins
Leben
zurückkehre
Desde
la
escondida
voluntad
de
ser
Aus
dem
verborgenen
Willen
zu
sein
Te
amo
y
desde
tus
entrañas
Ich
liebe
dich
und
aus
deinem
Innersten
Llegaré
mañana
los
sueños
a
ver
Werde
ich
morgen
die
Träume
sehen
Tú
eres
mía
y
soy
tuyo
Du
bist
mein
und
ich
bin
dein
Para
siempre
ha
de
ser
Für
immer
soll
es
sein
Porque
el
íntimo
orgullo
Denn
der
innigste
Stolz
Es
darte
el
capullo
del
amanecer
Ist,
dir
die
Knospe
der
Morgendämmerung
zu
geben
El
cuerpo
y
el
alma
te
entrego
Den
Körper
und
die
Seele
gebe
ich
dir
Por
la
luz
y
el
fuego
de
hacerte
mujer
Für
das
Licht
und
das
Feuer,
dich
zur
Frau
zu
machen
Yo
bien
sé
que
no
puedo
ser
Ich
weiß
wohl,
dass
ich
nicht
sein
kann
El
príncipe
azul
que
soñabas
Der
Märchenprinz,
von
dem
du
träumtest
Y
soy
solo
el
hombre
que
te
ama
Und
ich
bin
nur
der
Mann,
der
dich
liebt
Que
de
tus
entrañas
vuelve
a
renacer
Der
aus
deinem
Innersten
wiedergeboren
wird
El
viento
que
siembra
y
te
nombra
Der
Wind,
der
sät
und
dich
nennt
Besando
tu
sombra
de
hembra
y
de
mujer
Der
deinen
Schatten
als
Weib
und
Frau
küsst
La
madre
es
un
gesto
de
Dios
Die
Mutter
ist
eine
Geste
Gottes
Que
viene
a
entregar
su
ternura
Die
kommt,
um
ihre
Zärtlichkeit
zu
geben
Y
tú
eres
la
hermosa
criatura
Und
du
bist
das
schöne
Geschöpf
En
donde
perdura
el
eterno
amor
In
dem
die
ewige
Liebe
fortbesteht
Hagamos
la
raza
futura
Lass
uns
die
zukünftige
Generation
schaffen
Que
será
más
pura
perdonándonos
Die
reiner
sein
wird,
indem
wir
uns
vergeben
Tú
eres
mía
y
soy
tuyo
Du
bist
mein
und
ich
bin
dein
Para
siempre
ha
de
ser
Für
immer
soll
es
sein
Porque
mi
íntimo
orgullo
Denn
mein
innigster
Stolz
Es
darte
el
capullo
del
amanecer
Ist,
dir
die
Knospe
der
Morgendämmerung
zu
geben
El
cuerpo
y
el
alma
te
entrego
Den
Körper
und
die
Seele
gebe
ich
dir
Por
la
luz
y
el
fuego
de
hacerte
mujer
Für
das
Licht
und
das
Feuer,
dich
zur
Frau
zu
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Davalos, Eduardo Llamil Falu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.