Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey feat. Los Askis - Maldito Vicio - En Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Maldito Vicio - En Vivo - Los Askis , Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey Übersetzung ins Russische




Maldito Vicio - En Vivo
Проклятый Порок - В Прямом Эфире
Y es que sin ti, camino por sin rumbo
И без тебя я брожу по жизни без цели
Esto es Edwin Luna y La Trakalosa De Monterrey
Это Эдвин Луна и La Trakalosa De Monterrey
Con Los Azkiles
С Los Azkiles
Sin inspiraciones viajo por la vida
Без вдохновения я путешествую по жизни
Salgo muy temprano a bordo mi camión
Рано утром выезжаю на своей машине
Sin esperar nada desde que te fuiste
Не ожидая ничего с тех пор, как ты ушла
Solo esperando lo que quiera Dios
Только надеясь на то, что угодно будет угодно Богу
La gente pregunta que es lo que me pasa
Люди спрашивают, что со мной происходит
Como alma en pena me miran vagar
Как потерянная душа они смотрят, как я скитаюсь
Saben que te extraño y mueven la cabeza
Они знают, что я скучаю по тебе и качают головой
Saben que sin ti me estoy muriendo de dolor
Они знают, что без тебя я умираю от боли
Como un prisionero me siento muy solo
Как заключенный я чувствую себя очень одиноким
Me siento muy triste quisiera morir
Я чувствую себя очень грустно, я хочу умереть
Todos mis amigos intentan animarme
Все мои друзья пытаются меня подбодрить
Saben que te extraño estoy muriendo de dolor
Они знают, что я скучаю по тебе, я умираю от боли
Maldito vicio te alejo de mi
Проклятый порок, ты отдаляешь меня от себя
Maldita droga de tus garras ya no puedo salir
Проклятые наркотики, я не могу вырваться из твоих когтей
18 Años tenia este amor
18 лет была у этой любви
Sin ti me muero, me muero de dolor
Без тебя я умираю, умираю от боли
Y es que pido perdón, aunque ya sea muy tarde
И я прошу прощения, даже если уже слишком поздно
Si algo de esto, es por ti chiquitita
Если хоть что-то из этого из-за тебя, моя дорогая
Solo me he quedado con mi tonto orgullo
Только моя глупая гордость осталась со мной
Solo con la droga por mi necedad
Только наркотики из-за моей глупости
Era tanta gente la que me decía
Столько людей говорили мне
Que tarde o temprano acabaría mal
Что рано или поздно все закончится плохо
Ya no se si pueda despertar un día
Я уже не знаю, смогу ли я однажды проснуться
Sano ya en mi juicio yo voy a luchar
Здоровым и в здравом уме, я буду бороться
Por salir del hoyo a ti te lo dedico
Чтобы выбраться из ямы, я посвящаю это тебе
A ti mi gran amor por ti voy a luchar
Тебе, моя большая любовь, ради тебя я буду бороться
Maldito vicio te alejo de mi
Проклятый порок, ты отдаляешь меня от себя
Maldita droga de tus garras ya no puedo salir
Проклятые наркотики, я не могу вырваться из твоих когтей
18 Años tenia este amor
18 лет была у этой любви
Sin ti me muero, me muero de dolor
Без тебя я умираю, умираю от боли





Autoren: Jose Margarito Cortes Ibarra, Miguel Hernandez Osorio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.