Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento Bravo - Ao Vivo
Tosender Wind - Live
Era
um
cerco
bravo,
era
um
palmeiral,
Es
war
ein
wildes
Lager,
ein
Palmenhain,
Limite
do
escravo
entre
o
bem
e
o
mal
Grenze
des
Sklaven
zwischen
Gut
und
Böse
Era
a
lei
da
coroa
imperial
Es
war
das
Gesetz
der
kaiserlichen
Krone
Calmaria
negra
de
pantanal
Schwarze
Stille
des
Sumpflandes
Mas
o
vento
vira
e
do
vendaval
Doch
der
Wind
dreht
sich
und
aus
dem
Sturm
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Erhebt
sich
der
tosende
Wind,
der
tosende
Wind
Era
argola,
ferro,
chibata
e
pau
Es
waren
Fesseln,
Eisen,
Peitsche
und
Stock
Era
a
morte,
o
medo,
o
rancor
e
o
mal
Es
war
der
Tod,
die
Angst,
der
Hass
und
das
Böse
Era
a
lei
da
Coroa
Imperial
Es
war
das
Gesetz
der
Kaiserlichen
Krone
Calmaria
negra
de
pantanal
Schwarze
Stille
des
Sumpflandes
Mas
o
tempo
muda
e
do
temporal
Doch
die
Zeit
ändert
sich
und
aus
dem
Unwetter
Surge
o
vento
bravo,
o
vento
bravo
Erhebt
sich
der
tosende
Wind,
der
tosende
Wind
Como
um
sangue
novo
Wie
neues
Blut
Como
um
grito
no
ar
Wie
ein
Schrei
in
der
Luft
Correnteza
de
rio
Strömung
des
Flusses
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Se
acalmar
Beruhigen
wird
Vento
virador
no
clarão
do
mar
Wind
der
Veränderung
im
Meeresschein
Vem
sem
raça
e
cor,
quem
viver
verá
Kommt
ohne
Rasse
und
Farbe,
wer
lebt
wird
sehen
Vindo
a
viração
vai
se
anunciar
Mit
der
Brise
wird
es
sich
ankündigen
Na
sua
voragem,
quem
vai
ficar
In
seiner
Wildheit,
wer
wird
bleiben
Quando
a
palma
verde
se
avermelhar
Wenn
die
grüne
Palme
sich
rötet
É
o
vento
bravo
Ist
es
der
tosende
Wind
O
vento
bravo
Der
tosende
Wind
Como
um
sangue
novo
Wie
neues
Blut
Como
um
grito
no
ar
Wie
ein
Schrei
in
der
Luft
Correnteza
de
rio
Strömung
des
Flusses
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Que
não
vai
se
acalmar
Die
sich
nicht
beruhigen
wird
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edu Lobo, Paulo Cesar Pinheiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.