Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuenta
la
historia
que
en
las
vueltas
de
la
vía
Рассказывает
история,
что
на
поворотах
жизненного
пути
Había
una
barra
que
juntando
primaveras
Была
компания,
что,
собирая
весны,
Fríos
inviernos,
lunas
llenas,
tres
Marías
Холодные
зимы,
полные
луны,
три
Марии,
Pudieron
ver
la
tierra
que
les
sonreía
Смогли
увидеть
землю,
что
им
улыбалась.
Peinaron
canas
con
caricias
de
rocío
Причесывали
седины
ласками
росы,
Llantos
de
niños,
madres,
ranas,
pez
y
río
Слёзы
детей,
матерей,
лягушек,
рыб
и
реки
Fueron
sagrado,
fuego
y
luz
en
la
pradera
Были
священны,
огонь
и
свет
на
лугу,
Sencilla
flor
para
que
tus
ojos
la
vieran
Простой
цветок,
чтобы
твои
глаза
его
увидели.
Giran
y
pasan
las
hojas
del
almanaque
Кружатся
и
летят
страницы
календаря,
Hombres
de
hierro
ponen
nombre
a
nuestras
calles
Железные
люди
дают
имена
нашим
улицам,
Guerras,
masacres,
niños
muriendo
de
hambre
Войны,
резня,
дети
умирают
от
голода,
Ministros,
gánsters
priman
en
los
titulares
Министры,
гангстеры
главенствуют
в
заголовках.
¿A
dónde
vamos
corriendo
quién
sabe
adónde?
Куда
мы
бежим,
кто
знает
куда?
Mientras
la
selva
es
arrasada
por
el
hombre
Пока
лес
уничтожается
человеком,
Tribus
violadas,
robos
de
conquistadores
Племена
изнасилованы,
грабежи
завоевателей,
Cambio
de
siglo,
ajústense
los
cinturones
Смена
века,
затяните
ремни,
Qué
pena,
el
hombre,
la
tierra
Как
жаль,
человек,
земля.
Si
alguien
te
chista
de
las
vueltas
de
la
vida
Если
кто-то
тебе
шепчет
о
поворотах
жизни
Y
te
da
el
beso
más
preciado
y
más
profundo
И
дарит
тебе
самый
дорогой
и
глубокий
поцелуй,
Es
esa
barra
que
reclama
en
cuerpo
y
alma
Это
та
компания,
что
взывает
телом
и
душой,
Sencilla
flor
para
los
ojos
de
este
mundo
Простой
цветок
для
глаз
этого
мира,
Alquimia,
la
murga
Алхимия,
мурга.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Fernandez Torres
Album
Rocanrol
Veröffentlichungsdatum
12-12-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.