Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
I
dressed
up
in
my
momma's
clothing
Как
будто
я
нарядился
в
мамины
вещи,
It's
like
I'm
talking
to
a
voice
that
doesn't
exist
Как
будто
я
говорю
с
голосом,
которого
не
существует,
It's
like
I
got
a
wire
crossed
upstairs
Как
будто
у
меня
там,
наверху,
провода
перепутались,
But
all
I
want
is
just
a
little
truth
and
that's
it
Но
все,
чего
я
хочу,
— это
немного
правды,
и
всё.
They
say
I'm
mental
but
I'm
just
confused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
я
просто
растерян,
They
say
I'm
mental
but
I've
been
abused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
меня
обижали,
They
say
I'm
mental
'cause
I'm
not
amused
by
it
all
Говорят,
я
свихнувшийся,
потому
что
меня
всё
это
не
забавляет.
Another
anchor
man
is
on
the
TV
Еще
один
ведущий
новостей
на
экране,
He's
got
that
far
away
and
vacant
look
in
his
eyes
У
него
этот
отсутствующий,
пустой
взгляд,
I
turn
the
channel
but
nothing
is
changing
Я
переключаю
канал,
но
ничего
не
меняется,
The
only
truth
is
that
everything
is
a
lie
Единственная
правда
в
том,
что
всё
— ложь.
They
say
I'm
mental
but
I'm
just
confused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
я
просто
растерян,
They
say
I'm
mental
but
I've
been
abused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
меня
обижали,
They
say
I'm
mental
'cause
I'm
not
amused
by
it
all
Говорят,
я
свихнувшийся,
потому
что
меня
всё
это
не
забавляет.
There's
truth
in
everything
В
каждом
есть
правда,
There's
truth
in
lies
В
лжи
есть
правда,
With
all
this
knowledge
Со
всеми
этими
знаниями,
Well
I
think
I'm
gonna
be
wise
Кажется,
я
стану
мудрым.
They
say
I'm
mental
but
I'm
just
confused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
я
просто
растерян,
They
say
I'm
mental
but
I've
been
abused
Говорят,
я
свихнувшийся,
но
меня
обижали,
They
say
I'm
mental
'cause
I'm
not
amused
by
it
all
Говорят,
я
свихнувшийся,
потому
что
меня
всё
это
не
забавляет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARK O. EVERETT
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.