Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrega de Amor
Hingabe der Liebe
Se
detiene
el
tiempo
Die
Zeit
bleibt
stehen
Cuando
vuelvo
y
encuentro
Wenn
ich
zurückkehre
und
finde
Aquel
juego
de
niños
Jenes
Kinderspiel
En
la
siesta
del
pueblo
In
der
Siesta
des
Dorfes
Travesuras
del
parque
Streiche
im
Park
Compañero
de
sueños
Gefährte
der
Träume
Esa
hamaca
en
su
vuelo
Jene
Hängematte
in
ihrem
Flug
Va
meciendo
el
recuerdo
Wiegt
die
Erinnerung
Andar,
por
andar
nomás
Gehen,
nur
um
zu
gehen
Sin
dejar
de
buscar
Ohne
aufzuhören
zu
suchen
A
tu
luz
y
el
camino
Nach
deinem
Licht
und
dem
Weg
Quizás,
esto
de
recordar
Vielleicht,
dieses
Erinnern
No
es
fragilidad
Ist
keine
Zerbrechlichkeit
Fortalece
el
destino
Stärkt
das
Schicksal
Canción
que
me
lleva
al
ayer
Lied,
das
mich
ins
Gestern
trägt
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Al
rincón
del
olvido
In
die
Ecke
des
Vergessens
No
traigas
a
mi
orilla
Bring
nicht
an
mein
Ufer
Dolores
y
tinieblas
Schmerzen
und
Finsternis
No
cierres
tus
alitas
Schließ
deine
kleinen
Flügel
nicht
Ven
y
vuela
conmigo
Komm
und
flieg
mit
mir
Despertar
de
las
voces
Erwachen
der
Stimmen
Acalladas
del
tiempo
Zum
Schweigen
gebracht
von
der
Zeit
Caminar
de
tu
mano
An
deiner
Hand
gehen
Compartir
este
sueño
Diesen
Traum
teilen
Renacer
en
la
vida
Im
Leben
wiedergeboren
werden
Dando
nuevos
amores
Neue
Lieben
schenkend
Encontrarte
en
estrellas
Dich
in
Sternen
finden
Primaveras
y
flores
Frühlingen
und
Blumen
Por
ser,
siempre
aquel
soñador
Dafür,
immer
jener
Träumer
zu
sein
Y
tu
ausencia
en
el
aire
Und
deine
Abwesenheit
in
der
Luft
La
razón
de
este
vuelo
Der
Grund
für
diesen
Flug
Mi
voz
solo
quiere
gritar
Meine
Stimme
will
nur
schreien
Que
tu
entrega
de
amor
Dass
deine
Hingabe
der
Liebe
Dio
esperanzas
y
sueños
Hoffnungen
und
Träume
gab
Canción
que
me
lleva
al
ayer
Lied,
das
mich
ins
Gestern
trägt
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Al
rincón
del
olvido
In
die
Ecke
des
Vergessens
No
traigas
a
mi
orilla
Bring
nicht
an
mein
Ufer
Dolores
y
tinieblas
Schmerzen
und
Finsternis
No
cierres
tus
alas
Schließ
deine
Flügel
nicht
Ven
y
vuela
conmigo
Komm
und
flieg
mit
mir
Como
si
fuéramos
niños
Als
wären
wir
Kinder
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Efrain Colombo, Fernando Pais
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.