Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powiedzieć
tobie,
że
jest
OK
Dir
sagen,
dass
es
OK
ist
Podać
ci
peta,
najebać
się
Dir
'ne
Kippe
geben,
mich
besaufen
Popałętać
po
mieście
bezsprzecznie
Zweifellos
durch
die
Stadt
ziehen
Poszukując
wrogów
do
kosy
w
boku
- nie
Feinde
suchen
für
ein
Messer
in
die
Rippen
- nein
Nie
wiem,
co
powinno
być
dalej
Ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
sein
sollte
Ja
do
patolki
nie
nadaję
się
Ich
eigne
mich
nicht
für
die
Assi-Szene
Trochę
wytelepało
nas
Es
hat
uns
ein
wenig
durchgeschüttelt
Czego
byłeś
tego
prowodyrem
Wofür
du
der
Anstifter
warst
Ambitna
wiara,
brat
za
brata
Ehrgeiziger
Glaube,
Bruder
für
Bruder
Każdego
weryfikuj
po
latach
Überprüfe
jeden
nach
Jahren
Póki
nie
zmienił
przez
ciebie
życia
Solange
er
sein
Leben
nicht
wegen
dir
geändert
hat
Co
najwyżej
mógłby
przybić
do
krzyża
Höchstens
könnte
er
dich
ans
Kreuz
nageln
Ego
bandy
dewiza
- oddanie
Ego-Bande
Devise
- Hingabe
Co
by
się
nie
działo
#zaufanie
Was
auch
immer
geschieht
#Vertrauen
Każdy
warty
tego
kto
stanie
Jeder
ist
es
wert,
der
bereitsteht
Gotów
do
warty
za
ideę;
amen
Bereit
zur
Wache
für
die
Idee;
Amen
Nie
mów
mi
co
powinienem
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
sollte
I
nie
sprzedawaj
swoich
prawd
(swoich
prawd)
Und
verkauf
mir
nicht
deine
Wahrheiten
(deine
Wahrheiten)
Tam
gdzie
mnie
rusza
sumienie
Wo
mich
das
Gewissen
rührt
W
tobie
może
być
go
brak
(w
tobie
brak)
/x2
Könnte
es
bei
dir
fehlen
(bei
dir
fehlen)
/x2
W
tobie
brak
/x4
Bei
dir
fehlt
es
/x4
Wisi
w
tle
burza
Im
Hintergrund
hängt
ein
Sturm
"Jebać
śpiewane
refreny",
gardzą
"Scheiß
auf
gesungene
Refrains",
verachten
sie
Specjaliści
z
chujem
w
uszach
Spezialisten
mit
Schwänzen
in
den
Ohren
Lepszy
idol
na
dopingu
jak
Armstrong
Besser
ein
Idol
auf
Doping
wie
Armstrong
Powinienem
rzucić
to
wszystko
Ich
sollte
das
alles
hinschmeißen
Mam
predyspozycje,
ale
nie
#czysty
hip-hop
Ich
habe
Veranlagung,
aber
nicht
#purer
Hip-Hop
Szukasz
symetrii,
bo
jesteś
sam
w
tym
Du
suchst
Symmetrie,
weil
du
darin
allein
bist
Co
ty
kurwa
taki
sentymenalny
Was
bist
du,
verdammt,
so
sentimental
I
własne
zdanie
to,
to
co
powie
sąda
lub
idol
Und
die
eigene
Meinung
ist
das,
was
die
Umfrage
oder
das
Idol
sagt
Od
lat
pierdolona
demagogia
Seit
Jahren
verdammte
Demagogie
Raper
już
prawie
jak
polityk
Der
Rapper
ist
schon
fast
wie
ein
Politiker
Chcesz
być
pionkiem
na-na-na
ich
szachownicy?
Willst
du
ein
Bauer
auf
ih-ih-ih-rem
Schachbrett
sein?
W
tłumie
raźniej
mnie
zżera
stres
In
der
Menge
ist
es
zwar
geselliger,
doch
mich
frisst
der
Stress
Wolę
być
sierotą
sukcesu
niż
rodzeństwem
klęsk
Ich
bin
lieber
eine
Waise
des
Erfolgs
als
Teil
der
Geschwister
des
Scheiterns
Ludzie
kultywują
ego-centryzm
Die
Leute
kultivieren
Egozentrik
Życie
to
sztuka
przetrwania
#Bear
Grylls
Das
Leben
ist
die
Kunst
des
Überlebens
#Bear
Grylls
Na
ostatniej
ustawce
piliśmy
browar
Beim
letzten
Treffen
tranken
wir
Bier
Dziś
bym
ci
go
rozjebał
na
głowie
Heute
würde
ich
es
dir
auf
dem
Kopf
zerschlagen
Pytasz
mnie
o
prawdę
- popatrz
Du
fragst
mich
nach
der
Wahrheit
- schau
her
Moralnością
wycierasz
podłogę
Mit
Moral
wischst
du
den
Boden
auf
Boli
to
trochę,
co
zrobię
Es
tut
ein
wenig
weh,
was
soll
ich
machen
Pasożyty
zawsze
zajdą
drogę
Parasiten
finden
immer
einen
Weg
Plus
larwy,
które
nie
wiem
co
chcą
Plus
die
Larven,
von
denen
ich
nicht
weiß,
was
sie
wollen
Ale
na
bank
nie
tego,
bym
był
sobą
Aber
sicher
nicht,
dass
ich
ich
selbst
bin
Dzięki
Bogu
- nie
widzę
nic
Gott
sei
Dank
- ich
sehe
nichts
Płyta
w
toku
- nie
widzę
nic
Album
in
Arbeit
- ich
sehe
nichts
Ja
vis-à-vis,
wy
- popatrz
Ich
vis-à-vis,
ihr
- schaut
her
Kto
jest
gdzie
i
zamknij
ryj
Wer
wo
ist
und
halt
die
Fresse
Nie
mów
co
warto
- chuja
wiesz
Sag
nicht,
was
es
wert
ist
- du
weißt
einen
Scheiß
Nie
masz
pojęcia
co
to
lęk
Du
hast
keine
Ahnung,
was
Angst
ist
Mówią,
że
padają
mi
tryby
Sie
sagen,
dass
meine
Zahnräder
ausfallen
Chcą
mnie
naprawiać
co
mierzą
typy
Sie
wollen
mich
reparieren,
was
bezwecken
diese
Typen?
Nie
mów
mi
co
powinienem
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
sollte
I
nie
sprzedawaj
swoich
prawd
(swoich
prawd)
Und
verkauf
mir
nicht
deine
Wahrheiten
(deine
Wahrheiten)
Tam
gdzie
mnie
rusza
sumienie
Wo
mich
das
Gewissen
rührt
W
tobie
może
być
go
brak
(w
tobie
brak)
/x2
Könnte
es
bei
dir
fehlen
(bei
dir
fehlen)
/x2
Widać
lubisz
"na
sukę"
Offenbar
magst
du
es
'auf
die
Bitch-Art'
Pa-pa-patrzysz
na
mnie
super
Du
sch-sch-schaust
mich
super
an
Powinienem...
ach,
ach,
aj!
Ich
sollte...
ach,
ach,
aj!
Jak
mógłbym
olać
taką
sztukę?
Wie
könnte
ich
so
ein
Prachtstück
ignorieren?
Nieee
- nie
chcę
tego
Neeein
- ich
will
das
nicht
Bieeerz,
cokolwiek
Niiiimm,
was
auch
immer
Chceeesz,
to
dziś
nie
rusza
mnie
Du
wiiiillst,
das
berührt
mich
heute
nicht
Ale
to
dla
ciebie
nie
problem
Aber
das
ist
für
dich
kein
Problem
Brak
zainteresowania
cię
nakręca
Mangelndes
Interesse
turnt
dich
an
I
bardzo
lubisz
przez
żołądek
do
serca
Und
du
magst
es
sehr:
Liebe
geht
durch
den
Magen
Nie
bardzo
wiesz,
że
tak
nigdzie
nie
dojdziesz
Du
weißt
nicht
wirklich,
dass
du
so
nirgendwo
hinkommst
Przynajmniej
nie
ty,
tu
gubisz
wątek
Zumindest
nicht
du,
hier
verlierst
du
den
Faden
Kac
moralny,
chwile
ulotne
Moralischer
Kater,
flüchtige
Momente
Nie
tędy
droga,
gdy
działa
rozsądek
Das
ist
nicht
der
Weg,
wenn
die
Vernunft
wirkt
Łatwo
postąpić
jest
zbyt
pochopnie
Es
ist
leicht,
zu
voreilig
zu
handeln
To
zbyt
proste,
a
skutki
bywają
gorzkie
Das
ist
zu
einfach,
und
die
Folgen
sind
oft
bitter
Powinienem...
Co
powinienem?
Ich
sollte...
Was
sollte
ich?
Stoję
sam,
stoję
sam
na
scenie
Ich
stehe
allein,
stehe
allein
auf
der
Bühne
Powinienem...
Co
powinienem?
Ich
sollte...
Was
sollte
ich?
Nie
przelałeś
za
mnie
krwi
Du
hast
kein
Blut
für
mich
vergossen
Stoję
sam,
stoję
sam
na
scenie
Ich
stehe
allein,
stehe
allein
auf
der
Bühne
Mam
nadzieję,
że
to
chory
film
Ich
hoffe,
das
ist
ein
kranker
Film
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: paweł kudra, maks piechota, wojciech janicki, piotr suwalski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.