Egotronic - Der Weg zu zweit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Der Weg zu zweit - EgotronicÜbersetzung ins Russische




Der Weg zu zweit
Путь вдвоем
Wir tragen Sterne
Мы носим звезды,
Wir tragen Herzen
Мы носим сердца,
Wir wollen lachen
Мы хотим смеяться
Und wollen scherzen
И хотим шутить,
Dann wieder weinen
Потом снова плакать
Und traurig scheinen.
И грустить.
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein.
Так должно быть, так будет.
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Wir tragen Sterne
Мы носим звезды,
Wir tragen Herzen
Мы носим сердца,
Wir wollen lachen
Мы хотим смеяться
Und wollen scherzen
И хотим шутить,
Dann wieder weinen
Потом снова плакать
Und traurig scheinen.
И грустить.
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
So muss das sein, so wird das sein.
Так должно быть, так будет.
So muss das sein, so wird das sein...
Так должно быть, так будет...
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
Der Weg zu zweit ist halb soweit.
Путь вдвоем это полпути.
So weit
Так далеко.





Autoren: Stephan Jakob Eicher, Martin Eicher


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.