Eidha Al Menhali - Nourak Al Barak - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nourak Al Barak - Eidha Al MenhaliÜbersetzung ins Russische




Nourak Al Barak
Сияние твоё
نورك البراق أذهلني ياربيع الورد وأزهارة .
Сияние твоё ослепляет меня, о весна роз и цветов их.
والسلام من نورك أخجلني والجبين وشعت أنوارة .
И приветствие от сияния твоего смущает меня, и лоб мой озаряют лучи его.
كم في حبك تعذبني محترق قلبي على نارة .
Как же в любви к тебе страдаю я, сжигаемый в огне сердца моего.
آآآآه من هم يراودني في خيالي تم تذكارة .
Ах, от печали, что преследует меня, в мыслях моих лишь воспоминания о тебе.
كل مالوق الحشا مني وجونا حلت به كدارة .
Всё, чем славился я, покинуло меня, и мрак окутал его.
عقب طيبة خيبت ظني والجوارح منك منهارة .
После благости, разочарование постигло меня, и от тебя изранена душа моя.
ليت تطريلة ويذكرني وليت حبي يلفت أنظارة .
О, если бы флейта заиграла и напомнила обо мне, и если бы любовь моя привлекла твой взор.
نورك البراق أذهلني ياربيع الورد وأزهارة .
Сияние твоё ослепляет меня, о весна роз и цветов их.





Autoren: Ahmed Ben Abdullah Ben Rakad


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.