Eidha Al Menhali - Qmrah - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Qmrah - Eidha Al MenhaliÜbersetzung ins Russische




Qmrah
Луна
ياسراج ألنور بالفجري
О сияние утренней зари,
ياشعاع ألشمس وألقمره
О лучи солнца и луны,
ليت لوبي تعلم وتدري
Если бы ты знала и ведала,
كان ماسقيتني حسره
Не напоила бы меня горечью.
في ودادك مدمعي يجري
В любви к тебе льются мои слезы,
سيل يود وغبنتي عبره
Потоком, полным обиды и печали.
شبّت ألظيان في صدري
Разгорелось пламя в моей груди,
نار شوقٍ مالغظى جمره
Огонь страсти, чей жар не унять.
كم وكم بتجلّد ألصبري
Сколько раз я пытался быть терпеливым,
وألعنا وألويج وألغمره
Мучился, страдал и тонул в печали.
وسكرات ألحب في عصري
И опьянение любви в моем веке,
متلفات وحالتي خطره
Разрушительно, и состояние мое опасно.
لك غلا في الدم لك يجري
Любовь к тебе течет в моей крови,
ذا وشانك عاليٍ قدره
И достоинство твое высоко.
حيث شوفك ليلة ألقدري
Видеть тебя словно ночь предопределения,
منك تكفي يالغظي نظره
Одного взгляда от тебя достаточно, о моя жестокая.
بالجمال وهيبة ألفخري
С красотой и величием гордости,
وألعيان وطرفك وسحره
И глазами, и взглядом, и чарами.
تنهب ألعشاق بالجبري
Ты пленяешь влюбленных насильно,
عود موز وهايفٍ خصره
Словно гибкий стебель банана, тонка твоя талия.
بين روض وجنّه أوخدري
Среди сада, рая и зелени,
رابي مخبّاي في ستره
Моя возлюбленная скрывается под покрывалом.
ماظهر في لمّة ألهشري
Не появляется на шумных собраниях,
ولا عطا زلع ألحكي خبره
И не дает болтунам повода для сплетен.
لك حياتي يابعد عمري
Тебе моя жизнь, о дорогая моя,
لك هديّة من وليت أمره
Тебе дар от того, кто владеет ею.
ولك سلامي ممتزج عطري
И тебе мой привет, смешанный с ароматом,
باقةٍ بالورد وألزهره
Букета роз и цветов.





Autoren: Mohammed Bn Hashim Al Shareef


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.