Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
ist
irgendwie
anders
Всё
как-то
иначе
Wir
haben
es
schon
immer
geahnt
Мы
всегда
это
предчувствовали
Wir
blickten
in
die
Augen
des
Abgrunds
Мы
смотрели
в
глаза
бездны
Wie
oft
hat
uns
das
Leben
gewarnt
Сколько
раз
жизнь
нас
предупреждала
Eine
lange
Nacht
beginnt
Наступает
долгая
ночь
Unsere
letzte
Nacht
mein
Kind
Наша
последняя
ночь,
дитя
мое
Gib
mich
auf!
Отпусти
меня!
Wie
lang
muss
ich
noch
flehn?
Как
долго
мне
ещё
умолять?
Herz
entzwei
Сердце
разбито
Es
muss
zu
ende
gehen!
(Entlass
mich!)
Это
должно
закончиться!
(Освободи
меня!)
Alles
ist
plötzlich
so
finster
Всё
вдруг
стало
таким
мрачным
Wir
haben
es
schon
lange
gewusst
Мы
давно
это
знали
Wir
irren
durch
die
Zeit
wie
Dämonen
Мы
блуждаем
во
времени,
как
демоны
Am
Ende
bleibt
uns
nur
der
Verlust
В
конце
концов,
нам
остаётся
только
потеря
Eine
lange
Nacht
beginnt
Наступает
долгая
ночь
Unsere
letzte
Nacht
mein
Kind
Наша
последняя
ночь,
дитя
мое
Gib
mich
auf!
Отпусти
меня!
Wie
lang
muss
ich
noch
flehn?
(Wie
lange
noch?)
Как
долго
мне
ещё
умолять?
(Как
долго
ещё?)
Herz
entzwei
Сердце
разбито
Es
muss
zu
ende
gehen!
Это
должно
закончиться!
Gib
mich
frei!
Освободи
меня!
Wir
kämpfen
hoffnungslos
Мы
боремся
безнадёжно
Lass
mich
gehn!
Отпусти
меня!
Gib
mir
den
Gnadenstoß!
Дай
мне
последний
удар!
Entlass
mich!
Освободи
меня!
Entlass
mich!
Освободи
меня!
Entlass
mich!
Освободи
меня!
(Gib
mich
auf)
(Отпусти
меня)
(Gib
mich
auf)
(Отпусти
меня)
(Gib
mich
auf)
(Отпусти
меня)
Es
muss
zu
Ende
gehen
Это
должно
закончиться
(Gib
mich
auf)
(Отпусти
меня)
Wie
lang
muss
ich
noch,
ich
noch
flehen?
Как
долго
мне
ещё,
ещё
умолять?
Entlass
mich!
Освободи
меня!
Gib
mich
auf!
Отпусти
меня!
Wie
lang
muss
ich
noch
flehn?
(Wie
lange
noch?)
Как
долго
мне
ещё
умолять?
(Как
долго
ещё?)
Herz
entzwei
Сердце
разбито
Es
muss
zu
ende
gehen
(Es
muss
zu
Ende
gehen)
Это
должно
закончиться
(Это
должно
закончиться)
Gib
mich
frei!
Освободи
меня!
Wir
kämpfen
hoffnunglos
(Wir
kämpfen
hoffnungslos)
Мы
боремся
безнадёжно
(Мы
боремся
безнадёжно)
Lass
mich
gehn!
Отпусти
меня!
Gib
mir
den
Gnadenstoß!
Дай
мне
последний
удар!
Entlass
mich!
Освободи
меня!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Wesselsky, Erik Damkoehler, Juergen Planger, Noel Pix
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.