Eisregen - Abglanz vom Licht - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Abglanz vom Licht - EisregenÜbersetzung ins Englische




Abglanz vom Licht
Abglanz vom Licht
Wenn der helle Tag sich in deinen Augen bricht
When the bright day breaks in your eyes
Doch sein Schein berührt dich nicht
But its shine does not touch you
Ich seh die Schatten auf deinem Gesicht
I see the shadows on your face
1000 Narben in den Zügen eingegraben
1000 scars etched into your features
Als Abglanz vom Licht
As a reflection of the light
Da war niemand mehr, der zu dir spricht
There was no one left to speak to you
Sie sind alle schon fort
They have all gone
Wohin sie gegangen, weißt du nicht
Where they went, you do not know
Nur ihr Fleisch blieb zurück
Only their flesh remained
Ihr Blut in deinen Augen trübt die Sicht
Their blood in your eyes clouds your vision
Und ein weiterer Teil von dir zerbricht
And another part of you breaks
Doch manchmal ist da eine Stimme
But sometimes there is a voice
Die aus dem Dunkel zu dir spricht
That speaks to you from the darkness
Du kennst ihren sanften Klang
You know its gentle sound
Doch ihren Namen kennst du nicht
But you do not know its name
Du verstehst kaum, was sie sagen
You hardly understand what they say
Und irgendwann verstummt sie ganz
And at some point it falls silent
Das Schemen verschwand im Lichterglanz
The figure disappeared in the gleaming light
Von deinen Händen tropft das dunkle Rot
Dark red drips from your hands
Und du bleibst allein zurück mit dem Tod
And you are left alone with death
Von dem, was du tatest
From what you did
Wendest du ab das Gesicht
You turn away your face
Niemand soll dich so sehen
No one should see you like this
Hier, im Abglanz vom Licht
Here, in the reflection of the light
Früher war alles anders
Everything used to be different
Als die reale Welt noch von Bedeutung war
When the real world still mattered
Als ein Lächeln seinen Wert besaß
When a smile had value
Und ein Funken Wärme in dir weilte
And a spark of warmth lingered within you
Früher waren dort Menschen, die du liebtest
There used to be people you loved
Du warst wie viele dort draußen
You were like many others out there
Doch dann am falschen Ort zur falschen Zeit
But then at the wrong place at the wrong time
Du sahst hinter die Tore der Dunkelheit
You saw behind the gates of darkness
Und dein Hirn schmolz wie Eis im Sonnenlicht
And your brain melted like ice in sunlight
Die du liebtest, hast du längst umgebracht
Those you loved, you killed long ago
Ihre Leben beendet in einer einzigen Nacht
Ended their lives in a single night
Und keine Spur von Reue blieb zurück
And no trace of remorse remained
Jeglicher Form von Gefühl bist du längst entrückt
You have long since escaped any form of feeling
Irgendwann dort draußen traf ich dich
At some point out there I met you
Und ich leckte das Blut von deinem Gesicht
And I licked the blood from your face
Warum du mordest, interessiert mich nicht
Why you kill does not interest me
Denn auch ich wandle im Abglanz vom Licht
For I too walk in the reflection of the light
Im Abglanz vom Leben, Im Abglanz vom Licht
In the reflection of life, In the reflection of the light
Denn auch ich wandle im Abglanz vom Licht
For I too walk in the reflection of the light
Im Abglanz vom Leben, Im Abglanz vom Licht
In the reflection of life, In the reflection of the light





Autoren: Michael Lenz, Michael Roth, Ronny Fimmel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.