Eisregen - Des Blutes Nachtgewand - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Des Blutes Nachtgewand - EisregenÜbersetzung ins Russische




Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови
Leblos liegst du da
Безжизненно лежишь ты здесь,
Den Geruch von Blut im Haar
С запахом крови в волосах.
Leblos ist dein Fleisch
Безжизненна твоя плоть,
Nur ein Beweis von Endlichkeit
Лишь доказательство конечности.
So blass ist deine Haut
Так бледна твоя кожа,
Der Tod hat ihr den Glanz geraubt
Смерть украла ее сияние.
Heute war der letzte Tag
Сегодня был последний день,
Dein neues Heim ein kühles Grab
Твой новый дом холодная могила.
Heute war ein Neubeginn
Сегодня было новое начало,
Mein Leben verliert seinen Sinn
Моя жизнь теряет свой смысл.
Du warst der letzte Halt
Ты была моей последней опорой,
Ohne dich ist alles leer und kalt
Без тебя все пусто и холодно.
Mit deinem Blut schreib ich ein Gedicht
Твоей кровью я пишу стихотворение,
Mit verschlossenen Augen ewiglich
С закрытыми глазами, навечно.
Du warst die Quelle meiner Kraft
Ты была источником моей силы,
Eine Kugel hat dich hingerafft
Пуля тебя унесла.
Mein Glauben an die Wirklichkeit
Моя вера в реальность
Weicht der schlimmsten Form von Einsamkeit
Уступает место худшей форме одиночества.
Und alles was mir jetzt noch bleibt
И все, что мне теперь остается,
Sind Gedanken voller Grausamkeit
Это мысли, полные жестокости.
Wenn endlich dann die Nacht anbricht
Когда наконец наступит ночь,
Komm ich zu dir und hole dich
Я приду к тебе и заберу тебя.
Trag es für mich nur ein einziges Mal
Надень его для меня лишь раз,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Trag es für mich, es schmücket dich
Надень его для меня, оно украсит тебя,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти
Trag es gnadenvoll
Надень его милосердно,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Trag es bis die Maden kommen
Носи его, пока не придут черви,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.
Der, der dich von mir nahm
Тот, кто отнял тебя у меня,
Gab mir sein Leben blutig warm
Отдал мне свою жизнь, кроваво теплую.
Sein Leiche verlor jede Form
Его труп потерял всякую форму,
Keine Spur von Menschenduft
Ни следа человеческого запаха.
Die Überreste verbrannte ich
Останки я сжег,
Mit einem Lachen auf dem Gesicht
С улыбкой на лице.
Dein Abbild versiegelt mein Herz
Твой образ запечатан в моем сердце,
Doch Liebe besiegt jeden Schmerz
Но любовь побеждает любую боль.
Wenn denn meine Stunde naht
Когда мой час настанет,
Steig ich mit Würde in mein Grab
Я с достоинством сойду в могилу.
Ich trag es denn für mich nur ein einziges Mal
Я надену его тогда для себя лишь раз,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Ich trag es für mich, es schmücket mich
Я надену его для себя, оно украсит меня,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти
Ich trag es gnadenvoll
Я надену его милосердно,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Ich trag es bis die Maden kommen
Я буду носить его, пока не придут черви,
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.
Auf erstarrtem Fleisch
На окоченевшей плоти.
Des Blutes Nachtgewand
Ночное одеяние из крови.





Autoren: M. Lenz, M. Roth, R. Fimmel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.