Eisregen - Die Seele Der Totgeburt - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Die Seele Der Totgeburt - EisregenÜbersetzung ins Englische




Die Seele Der Totgeburt
Stillborn Soul
Warm... Geborgenheit im Mutterleib
Warm... My mother's womb embraces me
Die feuchte Wärme rings um dich herum
Moist warmth surrounds me all around
Ein Herzschlag, der tröstend über allem schwebt
A heartbeat hums a soothing tune
Die Nabelschnur, die dich ernährt
The umbilical cord sustains me
Ist alles, was für dich jetzt zählt
It is all that matters to me now
Keine Furcht, kein Grauen, keine Angst
No fear, no dread, no anxiety
Das Dunkel schützt dich vor dem Leben
The darkness shields me from the world
Was draußen ist, geht dich nichts an
What lies beyond is none of my concern
Du wirst es niemals je erfahren
I shall never know it
Was wird sein in ein paar Tagen?
What will become of me in days to come?
Wenn dich die Mutter leben lässt
If my mother allows me to live
Wenn du aus dem Dunkel tauchst
If I am cast out of the darkness
Hinein ins helle Tageslicht
Into the harsh light of day
Wer wird dir dann noch Wärme spenden?
Who will give me warmth then?
Wer wird dort sein?
Who will be there?
Wer wird dich vor dem Leben schützen
Who will shelter me from life
Wenn du den Mutterleib vergisst?
Once I have forgotten the womb?
Dort draußen wartet nichts auf dich,
Nothing awaits you out there,
Was einen Wert für dich besäße
Nothing that would hold any value for you
Des Alltags Wahnsinns kalter Hauch
The cold breath of everyday madness
Liegt über allem Tun und Handeln
Hangs over every deed and action
Zum ersten Mal beschleicht dich Furcht
Fear seizes you for the first time
Und du beschließt, nicht raus zu gehen
And you resolve to stay hidden
Dorthin, wo Gleichgültigkeit herrscht
Away from the cold indifference
Und wo der Mensch sich selbst zerstört
Where mankind destroys itself
Doch dann ist schon die Zeit gekommen
But then the time has come
Wo dich die Mutter leben lässt
When my mother allows me to live
Sie greifen nach dir und führen dich
They reach for you and take you
Hinaus, ins kalte Neonlicht
Out into the cold neon light
Doch dieses Licht, du spürst es nicht
But this light, you do not feel it
Denn dein Herz hat angehalten
For your heart has stopped beating
Der erste Atemzug verwehrt
Your first breath denied
Ein Leben endet, ehe es beginnt
A life ends before it begins
Doch wohin treibt die Seele nun?
But where does the soul go now?
Die Seele eines Menschen, der nie lebte
The soul of one who never lived
Wo ist der letzte Ruheort
Where is the final resting place
Für die Seele der Totgeburt
For the stillborn soul
Was bedeutet Tod für den,
What does death mean to you,
Der nie das Leben kannte
Who never knew life
Dunkelheit für alle Zeiten
Eternal darkness
Für die Seele der Totgeburt
For the stillborn soul





Autoren: Eisregen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.