Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sonne
vergeht
am
Himmelszelt
The
sun
sets
on
the
horizon
Vielleicht
das
letze
Mal
das
ich
dies
sehe
Perhaps
the
last
time
I
will
see
this
Es
ist
kühl
hier
draußen
bei
den
Buchen
It
is
cool
out
here
by
the
beeches
Der
Nachtwind
trocknet
meine
kalte
Haut
The
night
wind
dries
my
cold
skin
Mein
Blick
wandert
über
die
Felder
My
gaze
wanders
over
the
fields
Ein
Bild
des
Friedens
zeigt
sich
mir
A
picture
of
peace
presents
itself
to
me
Morgen
wird
unser
Blut
den
Boden
tränken
Tomorrow
our
blood
will
water
the
ground
Und
viele
werden
des
Abends
nicht
mehr
sein
And
many
will
be
gone
before
the
evening
Mein
irrer
Blick
spiegelt
sich
im
Stahl
der
Waffe
My
crazed
gaze
is
reflected
in
the
steel
of
the
weapon
Die
mein
Vater
mir
gab
als
er
in
deinen
Armen
starb
That
my
father
gave
me
when
he
died
in
your
arms
Damals
war
ich
noch
ein
Kind...
Back
then
I
was
still
a
child...
Doch
diese
Zeit
ist
so
lange
schon
vorbei
But
those
times
are
long
gone
Meine
Jugend
verlor
ich
im
Krieg
I
lost
my
youth
in
the
war
Meine
Unschuld
vom
Blut
des
Feindes
fortgewaschen
My
innocence
washed
away
by
the
blood
of
the
enemy
Seine
stummen
Schreie
töteten
einen
Teil
von
mir
Their
silent
screams
killed
part
of
me
Bis
nur
noch
blieb
was
ich
jetzt
bin
Until
there
was
only
left
what
I
am
now
Und
so
graut
der
neue
Morgen
And
so
the
new
morning
dawns
Die
Feuer
vor
den
Zelten
sind
nun
verloschen
The
fires
outside
the
tents
have
now
gone
out
Meine
Augen
blicken
in
die
letzte
Glut
My
gaze
stares
into
the
last
embers
Kaum
jemand
fand
Schlaf
in
jener
Nacht
Hardly
anyone
got
any
sleep
that
night
Denn
prächtig
beginn
ich
mein
Ross
zu
satteln
Then
handsomely
I
begin
to
saddle
my
horse
Und
streichle
ein
letzes
Mal
den
nackten
Stahl
And
stroke
the
naked
steel
one
last
time
Der
bald
verkrusten
wird
vom
Blut
der
Feinde
Which
will
soon
become
crusted
with
the
blood
of
the
enemy
Nur
noch
wenige
Stunden
dann
beginnt
der
Wahnsinn
Just
a
few
more
hours,
then
the
madness
will
begin
Ich
gedenke
der
Schlachten
die
ich
schlug
I
think
back
to
the
battles
I
fought
Jede
Narbe
an
meinem
Leib
hat
ihre
eigene
Geschichte
Every
scar
on
my
body
has
its
own
story
Wie
vielen
ich
den
Tod
brachte
weiß
ich
nicht
mehr
How
many
I
brought
into
death
I
no
longer
know
So
viele
Gesichter
deren
Namen
ich
nicht
kannte
So
many
faces
whose
names
I
did
not
know
Doch
keines
davon
werde
ich
je
vergessen
But
I
will
never
forget
any
of
them
Jetzt
stehen
wir
hier
in
Reih
und
Glied
Now
we
stand
here
in
formation
Die
Schlachtenformation
ist
eingenommen
The
battle
formation
is
made
Der
Feind
als
großer
Scherenschnitt
am
Horizont
The
enemy
as
a
giant
silhouette
on
the
horizon
Doch
jeder
Schritt
bringt
mich
ihm
näher
But
with
every
step
I
bring
him
closer
Dann
endlich
klirrt
Stahl
auf
nackten
Stahl
Then
finally
steel
clashes
on
bare
steel
Die
Welt
um
mich
herum
färbt
sich
blutig
rot
The
world
around
me
turns
blood
red
Wie
im
Wahnsinn
kämpfe
ich
um
mein
Leben
Like
a
madman,
I
fight
for
my
life
Doch
irgendwann
endet
auch
dies...
But
at
some
point
this
too
will
end...
Ein
letztes
Mal
heben
sich
meine
Lieder
One
last
time
my
lips
open
Mein
Leib
vereert
vom
Hieb
der
Schwerter
My
body
decorated
with
sword
strokes
Die
Sonne
entschwindet
im
blutroten
Licht
The
sun
fades
in
the
blood-red
light
Ihren
letzten
Strahl
nehm
ich
mit
hinüber...
I
take
its
last
ray
with
me...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: M. Lenz, M. Roth, R. Fimmel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.