Eisregen - Endschlacht - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Endschlacht - EisregenÜbersetzung ins Russische




Endschlacht
Последняя битва
Die Sonne vergeht am Himmelszelt
Солнце гаснет на небесном своде
Vielleicht das letze Mal das ich dies sehe
Возможно, в последний раз я вижу это
Es ist kühl hier draußen bei den Buchen
Здесь прохладно, среди буков
Der Nachtwind trocknet meine kalte Haut
Ночной ветер сушит мою холодную кожу
Mein Blick wandert über die Felder
Мой взгляд блуждает по полям
Ein Bild des Friedens zeigt sich mir
Картина мира открывается мне
Morgen wird unser Blut den Boden tränken
Завтра наша кровь пропитает землю
Und viele werden des Abends nicht mehr sein
И многие не доживут до вечера
Mein irrer Blick spiegelt sich im Stahl der Waffe
Мой безумный взгляд отражается в стали оружия
Die mein Vater mir gab als er in deinen Armen starb
Которое мой отец дал мне, когда умирал на твоих руках
Damals war ich noch ein Kind...
Тогда я был ещё ребёнком...
Doch diese Zeit ist so lange schon vorbei
Но это время так давно прошло
Meine Jugend verlor ich im Krieg
Свою юность я потерял на войне
Meine Unschuld vom Blut des Feindes fortgewaschen
Моя невинность смыта кровью врага
Seine stummen Schreie töteten einen Teil von mir
Его безмолвные крики убили часть меня
Bis nur noch blieb was ich jetzt bin
Пока не осталось лишь то, что я есть сейчас
Und so graut der neue Morgen
И вот занимается новый рассвет
Die Feuer vor den Zelten sind nun verloschen
Огни перед палатками погасли
Meine Augen blicken in die letzte Glut
Мои глаза смотрят на последние угли
Kaum jemand fand Schlaf in jener Nacht
Мало кто смог уснуть этой ночью
Denn prächtig beginn ich mein Ross zu satteln
Я торжественно седлаю своего коня
Und streichle ein letzes Mal den nackten Stahl
И в последний раз глажу голую сталь
Der bald verkrusten wird vom Blut der Feinde
Которая скоро покроется коркой крови врагов
Nur noch wenige Stunden dann beginnt der Wahnsinn
Всего несколько часов, и начнётся безумие
Ich gedenke der Schlachten die ich schlug
Я вспоминаю битвы, в которых сражался
Jede Narbe an meinem Leib hat ihre eigene Geschichte
Каждый шрам на моём теле имеет свою историю
Wie vielen ich den Tod brachte weiß ich nicht mehr
Скольким я принёс смерть, я уже не помню
So viele Gesichter deren Namen ich nicht kannte
Столько лиц, чьи имена я не знал
Doch keines davon werde ich je vergessen
Но ни одно из них я никогда не забуду
Jetzt stehen wir hier in Reih und Glied
Теперь мы стоим здесь, в строю
Die Schlachtenformation ist eingenommen
Боевой порядок принят
Der Feind als großer Scherenschnitt am Horizont
Враг, как огромный силуэт, на горизонте
Doch jeder Schritt bringt mich ihm näher
Но каждый шаг приближает меня к нему
Dann endlich klirrt Stahl auf nackten Stahl
Наконец, сталь звенит о сталь
Die Welt um mich herum färbt sich blutig rot
Мир вокруг меня окрашивается в кроваво-красный цвет
Wie im Wahnsinn kämpfe ich um mein Leben
Как безумный, я сражаюсь за свою жизнь
Doch irgendwann endet auch dies...
Но когда-нибудь и этому придёт конец...
Ein letztes Mal heben sich meine Lieder
В последний раз поднимаются мои руки
Mein Leib vereert vom Hieb der Schwerter
Моё тело изрублено ударами мечей
Die Sonne entschwindet im blutroten Licht
Солнце исчезает в кроваво-красном свете
Ihren letzten Strahl nehm ich mit hinüber...
Её последний луч я забираю с собой...





Autoren: M. Lenz, M. Roth, R. Fimmel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.