Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engelmacher
Создатель ангелов
Was
weht
hier
von
kalten
Körpern?
Что
веет
здесь
от
холодных
тел?
Ein
Hauch
von
Moder,
wohl
vertraut.
Запах
тлена,
так
знаком.
Er
starb
in
Ohnmacht,
schockgefrohren.
Он
умер
в
обмороке,
замерзнув.
Blut
fast
schwarz
auf
nackter
Haut.
Кровь
почти
черная
на
обнаженной
коже.
Und
im
Kühlhaus
ist
es
still,
in
Dunkelheit
ein
Heer
gebettet.
И
в
морге
тихо,
во
тьме
покоится
войско.
Bereue
deine
Sünden!
Покайся
в
своих
грехах!
Immer
wenn
du
lachst,
stirbt
ein
Mensch.
Каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
умирает
человек.
Schneidest
ihm
ein
Lächeln
ein,
lässt
ihn
treuen
Toten
sein.
Вырезаю
ему
улыбку,
оставляю
верным
мертвецом.
Nähst
ihm
zart
die
Flügel
an,
die
du
für
ihn
geformt.
Нежно
пришиваю
ему
крылья,
которые
я
для
него
создал.
So
schön
kann
nur
ein
Engel
sein,
ein
Engel
ganz
für
dich
allein.
Так
прекрасен
может
быть
только
ангел,
ангел
только
для
тебя
одной.
Auf
dein
Blut
stürtz!
На
твою
кровь
наброшусь!
In
der
Kälte
ruht
eine
Armee,
ein
Blick
von
dir
und
sie
erwacht.
В
холоде
покоится
армия,
один
твой
взгляд,
и
она
пробудится.
Die
Zeit
dafür
ist
endich
reif
und
Flügelschlag
hallt
durch
die
Nacht.
Время
для
этого
наконец
пришло,
и
взмах
крыльев
разносится
в
ночи.
Die
Krallen
bohren
sich
ins
Fleisch,
Alles
aus
die
letzte
Schlacht.
Когти
впиваются
в
плоть,
все
ради
последней
битвы.
Grüße
das
Himmelreich!
Приветствуй
Царство
Небесное!
Immer
wenn
du
lachst,
stirbt
ein
Mensch.
Каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
умирает
человек.
Schneidest
ihm
ein
Lächeln
ein,
lässt
ihn
treuen
Toten
sein.
Вырезаю
ему
улыбку,
оставляю
верным
мертвецом.
Nähst
ihm
zart
die
Flügel
an,
die
du
für
ihn
geformt.
Нежно
пришиваю
ему
крылья,
которые
я
для
него
создал.
So
schön
kann
nur
ein
Engel
sein,
ein
Engel
ganz
für
dich
allein.
Так
прекрасен
может
быть
только
ангел,
ангел
только
для
тебя
одной.
Immer
wenn
du
lachst,
stirbt
ein
Mensch.
Каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
умирает
человек.
Schneidest
ihm
ein
Lächeln
ein,
lässt
ihn
treuen
Toten
sein.
Вырезаю
ему
улыбку,
оставляю
верным
мертвецом.
Immer
wenn
du
lachst,
stirbt
ein
Mensch.
Каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
умирает
человек.
Schneidest
ihm
ein
Lächeln
ein,
lässt
ihn
treuen
Toten
sein.
Вырезаю
ему
улыбку,
оставляю
верным
мертвецом.
Nähst
ihm
zart
die
Flügel
an,
die
du
für
ihn
geformt.
Нежно
пришиваю
ему
крылья,
которые
я
для
него
создал.
So
schön
kann
nur
ein
Engel
sein,
ein
Engel
ganz
für
dich
allein.
Так
прекрасен
может
быть
только
ангел,
ангел
только
для
тебя
одной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Lenz, Michael Roth, Ronny Fimmel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.