Eisregen - Es lauert - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Es lauert - EisregenÜbersetzung ins Englische




Es lauert
It Lies in Wait
Als sein Genick brach
When his neck snapped
Dachte ich, es ist vorbei
I thought that it was over
Oh was war ich für ein Narr
Oh, how foolish I was
Nichts endet mit dem letzten Schrei
Nothing ends with the last cry
Als es in seinem Blut dort lag
When it lay there in its blood
Jenes Wesen
That creature
Das unser Dorf - heimgesucht
That afflicted our village -
Den Tod zu uns gebracht
Brought death upon us
Das sich bei Tageslicht versteckt
That hides when daylight shines
Und wütet, wenn der Mond regiert
And rages when the moon reigns
Sich unsre Kinder holt
It takes our children
An ihrem Fleisch vergeht
Preys upon their flesh
Hab es gestellt in jener Nacht
I faced it in that night
Und eiskalt umgebracht
And killed it in cold blood
Oh wie es schrie -
Oh how it screamed -
Als der Pfahl sein Herz zerriss
When the stake tore its heart
Es schwor mir Rache
It swore vengeance
Verdammte mich für alle Zeit
Cursed me for eternity
Dann brauch ich sein Genick -
Then I snapped its neck -
Und jedes Wort verstummt
And every word was silenced
Verbrannte seinen Leib
Burned its body to ashes
Bis nichts mehr von ihm bleibt
Until nothing remained of it
Der Wind verstreute seine Asche
The wind scattered its ashes
Nahm sie mit sich fort
Carried them away
Doch etwas blieb zurück
Yet something remained
Und wartet auf den Augenblick
And waits for the moment
Bis es mich erwischt
Until it catches me
Es lauert in den Schatten
It lurks in the shadows
Wenn ich die Augen schließ
When I close my eyes
Kommt es zu mir in mein Hirn
It comes to me in my mind
Frisst mir das Herz im Leib
Eats my heart within
Nimmt meine Seele fort
Takes my soul away
Es lauert -
It lurks -
Dort wo der Tag die Nacht berührt
Where day meets night
Es lauert -
It lurks -
Dort wo der Atem sich verliert
Where breath is lost
Es lauert -
It lurks -
Bis der Schlaf mich übermannt
Until sleep overcomes me
Als ich die Augen schließe
When I close my eyes
Steht es neben mir
It stands beside me
Als mein Genick brach
When my neck snapped
Dachte ich, es ist vorbei
I thought that it was over
Oh was war ich für ein Narr
Oh, how foolish I was
Nichts endet mit dem letzten Schrei
Nothing ends with the last cry
Als ich in meinem Blut dort lag
When I lay there in my blood
Erhob sich bald mein Leib
My body soon rose
Es sieht durch meine Augen
It sees through my eyes
Ich spüre seine Lust
I feel its lust
Es haust in meinem Schädel
It dwells in my skull
Sein Herz in meiner Brust
Its heart in my chest
Und mein Wesen - vergeht
And my being - decays
Meine Stimme - verweht
My voice - fades away
Nicht mehr lange - bis sie verstummt
Not long - until it falls silent
Und dann bin ich nicht mehr ich
And then I'm not me anymore
Es trägt nur noch mein Gesicht
It only wears my face
Hinter dem etwas ganz anderes -
Behind which something else -
Lauert...
Lurks...





Autoren: Michael Roth, Ronny Knauer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.