Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleischhaus 2012
Дом Плоти 2012
Die
Stadt
droht
zu
ersticken
Город
задыхается,
Ein
fahler
Mond
kollabiert
Бледная
луна
рушится.
Die
Straßen
erfüllt
von
falschem
Leben
Улицы
полны
фальшивой
жизнью,
Totes
Fleisch,
das
langsam
pulsiert
Мёртвая
плоть,
что
медленно
пульсирует.
Schon
vor
vielen
Stunden
Много
часов
назад
Ist
der
Tag
gegangen
День
ушёл,
Doch
erst
jetzt
Но
только
сейчас
Beginnt
das
Spiel
wider
der
Natur
Начинается
игра
против
природы.
Leichen,
erweckt
von
ihren
Herren
Трупы,
воскрешённые
своими
хозяевами,
Von
kalten
Augen
verhüllt
Скрытые
холодными
глазами,
Was
ihnen
wiederfuhr
Что
с
ними
случилось...
Nicht
länger
ist
der
Tod
endgültig
Смерть
больше
не
окончательна,
Das
Geschäft
mit
ihm
Торговля
ею
—
Ein
schändlich
Tun
Постыдное
дело.
Jede
Nacht
öffnet
das
Fleischhaus
Каждую
ночь
Дом
Плоти
Seine
Pforten
Открывает
свои
врата.
Gekauftes
totes
Fleisch
Купленная
мёртвая
плоть
Für
unseren
Konsum
Для
нашего
потребления.
Keine
Regierung
mehr,
Нет
больше
правительства,
Kein
Gesetz,
das
es
verbietet
Нет
закона,
запрещающего
это.
Der
letzte
Krieg
Последняя
война
Vor
gar
nicht
langer
Zeit
Была
совсем
недавно.
Denen,
die
überlebten,
Тем,
кто
выжил,
Ist
nichts
mehr
heilig
Ничто
больше
не
свято.
Und
das
Fleischhaus
И
Дом
Плоти
Steht
allen
bereit
Открыт
для
всех.
Und
wieder
betret
ich
И
снова
я
вхожу
Die
sterile
Stille
В
стерильную
тишину,
Entrichte
wie
immer
meinen
Obolus
Плачу,
как
всегда,
свою
дань.
Eine
Treppe
hinauf,
Вверх
по
лестнице,
Die
letzte
Tür
links
Последняя
дверь
слева.
Die
wartet
auf
den
Todeskuss
Который
ждёт
смертельного
поцелуя.
Sie
liegt
vor
mir
Она
лежит
передо
мной
Auf
gebleichtem
Leinen
На
выбеленном
полотне.
Nur
Gedanke
von
mir,
Лишь
моя
мысль
Der
sie
bewegt
Её
движет.
Ich
besteige
das
Fleisch
Я
овладеваю
плотью,
In
wachsender
Erregung
В
растущем
возбуждении.
Sekunden
der
Lust,
Секунды
наслаждения,
Bis
die
Ekstase
sich
legt
Пока
экстаз
не
утихнет.
Dann
setzt
wieder
ihre
Starre
ein
Затем
её
окоченение
возвращается,
Doch
lang
noch
nicht,
Но
я
ещё
далеко
Bin
ich
fertig
mit
ihr
Не
закончил
с
ней.
Zerfetze
ihre
kalte
Haut
Разрываю
её
холодную
кожу,
öffne
das
Fleisch
zu
meinem
Pläsier
Вскрываю
плоть
для
своего
удовольствия.
Dann
ist
es
Zeit,
Затем
приходит
время
Das
Fleischhaus
zu
verlassen
Покинуть
Дом
Плоти.
Geronnenes
Blut
Свёрнувшаяся
кровь
Schmückt
meine
Haut
Украшает
мою
кожу.
Das
Zeitalter
der
Unvernunft
Эпоха
безумия
Hat
endlich
begonnen
Наконец-то
началась.
Wo
ist
euer
Gott
jetzt,
Где
ваш
Бог
теперь,
Wenn
ihr
ihn
braucht?
Когда
он
вам
нужен?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ronny Fimmel, Michael Harry Lenz, Michael Roth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.